Светлый фон

Кон ответил, и остаток дороги до двора, где стояли машины, они беседовали между собой. Обращение Кона с его двоюродным дедушкой было совершенно очаровательным: непринужденное, легкое и дружеское, однако ровно с тем намеком на почтение, который должен был льстить старику, исходя от столь деятельного и полного жизни человека, как Кон, по отношению к тому, кто, несмотря на все свое обманчивое впечатление силы, являлся лишь хрупкой оболочкой, которую сдует любой ветерок.

– Ерунда! – говорил дедушка. – Я вполне могу вам помочь, когда мы наладим как следует эти косилки.

Кон подарил ему ослепительную улыбку, полную любви.

– Ну уж нет. Приходи сколько угодно и надзирай за нами, но, боюсь, ничего другого мы тебе не позволим.

– Что ты со мной нянчишься! Я еще не одряхлел и не дам обращаться с собой, как с девчонкой.

Кон ухмыльнулся:

– Пожалуй. Да и в любом случае девчонка-то нам и поможет, когда чуть оглядится. Ты умеешь водить трактор… по-прежнему, Аннабель?

– Знаешь ли, да, даже если и утратила навыки общения с лошадьми, – ровным голосом ответила я.

Мы достигли ворот главного двора. Дедушка с некоторым трудом забрался в стоящий наготове большой «форд». Кон захлопнул за ним дверцу.

Вдалеке, за полем близ Хай-Риггса, раздавалось ровное бархатистое жужжание косилки. Если я не очень крупно ошибалась, то с ней было решительно все в порядке. Когда Кон захлопнул дверцу и повернулся, мы встретились с ним взглядом. В его глазах сияла улыбка.

– Вот так вот, – очень тихо произнес он, а потом спросил: – А кстати, ты и вправду водишь трактор?

– Приходилось.

– А машину? – продолжил он.

Я несколько секунд смотрела на него, а потом улыбнулась. В конце-то концов, он это заслужил.

– Да, у меня была машина в Канаде, я как раз только что сожгла разрешение на вождение и не знаю, где мои права, но это не важно. Если понадобится, могу водить и английскую.

– Ага, – кивнул Кон. – А теперь, если не возражаешь, закрой за нами ворота…

Глава 8

Глава 8

Баллада «Беспокойная могила»

Ужин с Лизой и дедушкой оказался не таким страшным испытанием, как я боялась. Старик пребывал в превосходном настроении, и, несмотря на то что он проявлял излишнюю склонность пускаться в воспоминания, а Лиза то и дело бросала на нас с ним озабоченные взгляды из-под опущенных век, все прошло гладко – насколько я могла судить, без единой задоринки. Кон так и не появился. Темнело поздно, и он, чтобы не упустить хорошую погоду, подолгу задерживался на сенокосе.