– Если попрошу кого? – еле дыша, спросила я.
– Да Форреста, разумеется. Какого дьявола с тобой творится, Аннабель?
– Ничего. А что со мной должно твориться?
Шаги слышались ближе.
Дедушка с любопытством разглядывал меня.
– Да ты вся белая как полотно! Можно подумать, боишься лошади!
Я ухитрилась выдавить из себя смешок:
– Боюсь? Какая нелепость! Ну-ка, Блонди…
Я потянулась к голове кобылки, надеясь, что дедушка не заметит, как дрожит поднятая рука. Кобылка покусывала кончик моего пояса. Жеребенок стоял у нее за плечом и таращился на меня. В любой миг он мог тоже полезть ближе…
Я отвернулась от задумчивого, недоумевающего взгляда дедушки и быстро произнесла:
– А мне казалось, мистер Форрест в Италии.
– Он приезжает на этой неделе, мне Джонни Рудд сказал. Они его не ждали так скоро, но, наверное, продать итальянский дом удалось быстрее, чем он рассчитывал.
Я попыталась оттолкнуть голову кобылы. С таким же успехом я могла бы пихать слона.
– А я думала, – нетвердым голосом сказала я, – что он уехал навсегда. В смысле, теперь, когда Холл сгорел и… все пропало.
– Нет-нет. По словам Джонни, он собирается поселиться в Уэст-лодже, а Рудды будут вести там хозяйство. Он вернулся в прошлом году, чтобы разобраться с остатками имения, и они с Джонни взялись за работу и начали восстанавливать старые сады. Сдается мне, этим он и собирается теперь заниматься.
– Да, Кон говорил…
Голос Кона раздался из-за поворота тропинки:
– Дядя Мэтью? Аннабель?
– Мы здесь! – отозвался дедушка.
Кобылка покусывала мое платье, и, отступая все дальше от нее, я так прижалась к воротам, что перекладина больно врезалась в спину. По лицу дедушки пробежала тень.