Светлый фон
Дуньевассал

Стр. 99-100. … Гарри Слепец, наш славный менест-

… Гарри Слепец, наш славный менест-

рель… – Упоминание Гарри Слепца – анахронизм. Гарри

рель… –

Слепец было прозвище менестреля по имени Гарри (ок.

1470 – 1492), шотландского поэта, автора поэмы «Уоллес», посвященной подвигам национального героя Шотландии

Уильяма Уоллеса (ок. 1270 – 1305), Уоллес поднял шотландцев на борьбу против завоевателей-англичан, но, потерпев поражение, был взят в плен и казнен.

… упаси меня святой Иоанн… – Святой Иоанн – покровитель Перта.

… упаси меня святой Иоанн…

Стр. 103 … под Лонкарти… – Лонкарти – местность неподалеку от Перта, на западном берегу Тэя. Здесь в X в.

… под Лонкарти… –

шотландцы нанесли тяжелое поражение датчанам. По преданию, в этой битве особенно отличился некий смуглый воин, который потом был щедро награжден королем. От него якобы и пошел род Дугласов, названных так за темный цвет лица (Dhuglas – кельтское выражение, означающее человека с темным лицом).

Стр. 104. Не кончился бы спор кровопролитьем…. – В

Не кончился бы спор кровопролитьем….

эпиграфе не вполне точная цитата из исторической хроники Шекспира «Генрих IV» (ч. 1, акт II, сц. 4).

Стр. 108. … об одноглазых кузнецах былых времен…

… об одноглазых кузнецах былых времен…

то есть одноглазых циклопах в кузнице древнеримского бога огня, а также и кузнечного ремесла Вулкана.

Стр. 109. … герцогу Ротсею… – Титул герцога Ротсея носил сын и наследник шотландского короля Роберта III Давид Стюарт (1378 – 1402).