Или-или…
Шеффер согласился.
– Дошло!… – сказал Веремчук, делая серьезное лицо. –
Вот что значит правильно подойти к человеку!…
Шеффер прочитал письмо, внес резонные поправки, переписал и подписал его.
Содержание письма было таково:
«Дорогой Альберт! Подательницу этого письма не задерживай и ни о чем не спрашивай. Во-первых, она не в курсе дела, во-вторых, нужна мне. Отпусти ее. Я с Карецкой нахожусь в леспромхозе в доме старосты Полищука.
Ты, как я полагаю, меньше, чем кто-либо, заинтересован в том, чтобы меня скомпрометировать, а потому ни обо мне, ни об этом письме пока никому не говори ни слова. Потом вместе расскажем и моему и твоему шефу. Тут очень интересные дела, и мне хочется думать, что типография, выпускающая газету и доставляющая тебе столько неприятностей, в наших руках. Если хочешь, чтобы дело увенчалось успехом, не болтай. Возьми с собой двух ребят, знающих русский язык, и срочно приезжай сюда. Твой
Пауль.
P. S. Воображаю, что вы подумали, когда нашли мою сгоревшую машину! До чего доводит русская водка!
Ожидаю тебя. Шеффер».
Багрова посадили на зарубинского жеребца и отправили с письмом в леспромхоз.
– Аллюр три креста, – напутствовал курьера Зарубин. –
Прикажи Полищуку, чтобы он подбросил Анастасию Васильевну до города на подводе. Обратно выедешь после возвращения Анастасии Васильевны.
Багров пустил коня быстрой рысью и скрылся в лесу.
– Думаешь, из этой затеи что-нибудь получится? – обратился Зарубин к Кострову.
– Уверен! – твердо ответил тот. – Даже больше чем уверен.
Зарубин нервно передернул плечами и закурил.
– Плохо, что мы привыкли считать врага глупее себя. А
ведь так не всегда бывает? – спросил он Кострова. Тот наклонил голову в знак согласия.