Светлый фон

Легкий фургончик для доставки грузов трясся по заросшей дороге, пока не остановился возле ствола старой заброшенной шахты № 1, некогда принадлежавшей английской короне. Шахта не работала уже двадцать лет, железобетонные фундаменты и устье ствола густо заросли травой, которая лезла из всех трещин бетона и почти закрыла собой ржавые механизмы.

Два человека подтащили беднягу-лавочника к ветхой ограде из колючей проволоки, окружающей черную дыру шахты. Глубина ствола составляла полторы тысячи футов, но на пятьсот футов была затоплена водой. На ограде красовались предупреждающие надписи с черепом и скрещенными костями.

Хелена Макдональд осталась сидеть за рулем машины. Она закурила и равнодушно смотрела перед собой, без видимых эмоций ожидая выстрела палача.

Шли минуты, сигарета догорела. Один из вооруженных забастовщиков вернулся и подошел к боковому окошку машины.

– В чем дело? Что вы там тянете? – раздраженно спросила Хелена.

– Прошу прощения, миссус, но мы не можем.

– Что вы хотите этим сказать?

– Понимаете… – сказал он, опуская глаза, – я десять лет покупаю у старого Коэна продукты. Когда приходят детишки, он всегда угощает их конфетками…

Хелена злобно выругалась и, открыв дверь, вышла из машины.

– Дай-ка сюда револьвер, – сказала она.

Шагая туда, где второй забастовщик сторожил старого лавочника, Хелена крутанула барабан револьвера, чтобы проверить, все ли патроны на месте.

Еще издалека старик Коэн, увидев ее, близоруко сощурил глаза и заулыбался кроткой, заискивающей улыбкой; но когда она подошла ближе, он увидел ее лицо и револьвер в руке.

Он упал на колени, и от жуткого страха сквозь серые фланелевые штаны у него потекло.

Хелена остановила фургончик позади базарных строений и сразу поняла: что-то случилось.

– Вернулся ваш муж, миссус. Он сейчас там, в подвале, вместе с большим начальником! – сообщили ей люди, стоящие возле заложенных мешками с песком окон.

Фергюс поднял голову от крупномасштабной карты Ист-Рэнда, которую он внимательно изучал вместе с Гарри Фишером. Хелена едва узнала его.

На его закопченном, перепачканном сажей, как у трубочиста, лице обгорели ресницы, что придавало ему кроткий, даже несколько испуганный вид. В уголках красных, налитых кровью глаз сидели влажные бусинки грязной слизи.

– Здравствуй, милая, – устало улыбнулся он.

– Что ты здесь делаешь, товарищ? – гневно спросила она. – Ты должен сейчас находиться в Брикстоне.

– Фергюс уже захватил Брикстон, – вмешался Гарри Фишер. – Отличная работа, ей-богу, просто прекрасная. Но теперь судьба послала нам настоящую удачу.