Светлый фон

– Мистер Шарп, я полагаю?

– Да, сэр.

– Доложитесь мне в половине первого, Шарп.

Говорящий перевел взгляд с Шарпа на сержанта-ирландца, потом на девушку со штыком. Полковник тронул лошадь хлыстом; та послушно двинулась вперед; собаки оставили Хейксвилла и затрусили следом. Всадник не представился, да в этом и не было нужды. Через лужу конской мочи, в разгар потасовки из-за женщины Шарп только что познакомился со своим новым командиром.

Глава 10

Глава 10

– До скорого, Ричард?

– До скорого.

– Ты знаешь, где меня найти?

Он кивнул:

– В доме Морено, на узкой улочке за собором.

Тереза улыбнулась, похлопала лошадь по шее.

– А во дворе перед этим домом растут два апельсиновых дерева. Легко найти.

– С тобой все будет хорошо?

– Конечно. – Она взглянула на часовых-португальцев, которые открывали большие ворота. – Мне пора ехать, Ричард. Будь счастлив.

– Ладно. И ты будь счастлива. – Шарп с трудом улыбнулся и неловко добавил: – Поцелуй от меня маленькую.

Тереза улыбнулась:

– Обязательно. Ты скоро ее увидишь.

– Знаю.

И она уехала. Цокот копыт отдавался в низкой, глубокой воротной арке. Шарп смотрел, как португальцы-часовые опускают решетку и закрывают внутренние ворота. Он остался один… Нет, не совсем: на улице ждал Харпер, но Шарпу сделалось одиноко. По крайней мере, можно надеяться, что Тереза в безопасности. Бадахосские купцы по-прежнему торгуют, их караваны отправляются на север, восток и юг. Тереза объедет город, отыщет такой караван и благополучно доберется до дому с двумя апельсиновыми деревьями перед входом. До него всего одиннадцать миль, без труда можно дойти пешком, но Шарпу казалось, что это на другом краю света.