– Мама! – восторженно воскликнул он и шагнул через порог.
Джон юркнул за ним.
– Он не один, матушка. Я тоже здесь.
– Джон, мой дорогой. – Тепла в голосе стало меньше.
– После вас, сэр, – обратился я к Фиц-Алдельму с преувеличенной любезностью.
– Нам нужно поговорить, – сказал он сумрачно и вошел в комнату.
Встревожившись, но, будучи не в силах возразить, я последовал за ним. И как только оказался в просторной, светлой комнате, сразу забыл о своих заботах.
Ричард и Джон опустились на колени перед Алиенорой, красивой и стройной, несмотря на преклонный возраст. С волосами, убранными под золотую сеточку, в темно-малиновом платье, с дорогой брошью на груди, она выглядела как истинная королева.
– Встаньте, – со смехом сказала Алиенора. – Не могу же я допустить, чтобы вы, будущий король и повелитель Ирландии, стояли передо мной на коленях.
– Я всегда буду оказывать тебе такое уважение, мама, – сказал Ричард, целуя ее правую руку.
– И я, – угодливо добавил Джон.
Алиенора бросила на Ричарда взгляд, полный обожания.
– Встаньте, сир, прошу, – сказала она, потом, повернувшись к Джону, подняла и его. – Рада видеть вас обоих в добром здравии.
– А я – тебя, – произнес Ричард.
Ее улыбка была лучезарной.
– И теперь ты король. Наконец-то.
Радость отразилась на лице Ричарда.
– Наконец-то, мама.
Лицо у Джона стало таким, словно ему в рот попал кусок протухшего мяса.
– Как прошло плавание из Нормандии? – спросила Алиенора, заметив это.