Светлый фон

 

- ‘Не знаю,’ ответила она. - У меня тоже есть сын и дочь. И я не хочу, чтобы они росли без матери, как это пришлось сделать мне.

 

- Я понимаю, миссис Кортни Меербах. Это будет обычный патруль, как у полицейского на дежурстве. Я позабочусь о том, чтобы вы были в безопасности, и вот что я вам скажу. Даже если мы никогда не увидим ни одного Мау-Мау, даже если никогда не будут стрелять из пушек, вы узнаете о том, что такое война на самом деле, больше, чем все эти люди на этой вечеринке когда-либо узнают".

 

Шафран знала, что, несмотря на все его добрые намерения, Макори не мог гарантировать, что она будет в полной безопасности. И даже если бы он был женат, она не могла обещать себе, что никогда не поддастся искушению. Она могла только представить, как ее отец назвал бы идею отправиться в патруль на вражескую территорию с этим человеком - "чертовски глупая идея".

 

Поэтому она посмотрела на Макори и сказала: - ‘Ну, тогда как я могу отказаться?’

 

Макори и Шафран разошлись в разные стороны. Направляясь через лужайку к шатру, она увидела Герхарда, идущего под руку с блондинкой, в которой при ближайшем рассмотрении она узнала Вирджинию Остерли.

 

- Боже, эта женщина - угроза, - пробормотала Шафран себе под нос.

 

Ее светлость высвободилась из объятий Герхарда, чмокнула его в щеку и побежала к дому, вероятно, в поисках дамской комнаты, которая находилась там.

 

Герхард опустил рукава пиджака, поправил галстук и, когда наконец поднял глаза, увидел, что к нему приближается Шафран. Он широко улыбнулся, но, как ей показалось, немного смущенно, зная, что она, должно быть, видела нежное прощание Вирджинии.

 

- ‘А, вот и ты! - сказал Герхард, шагнув к ней.

 

Шафран подождала, пока он немного приблизится, и спросила: - "Ты прекрасно провел время с Джинни Остерли? Она прелестная малышка, не правда ли?