– Если это правда, то вы тоже в опасности… где эта бомба?
– Переведите мои слова Флейшеру.
– На корабле бомба, – произнес по-немецки фон Кляйн, и хохот Флейшера сразу как отключило.
– Она вам лжет, – прошипел он. – Это все английские враки!
– Где спрятана бомба? – фон Кляйн схватил Розу за руку.
– Слишком поздно, – спокойно улыбнулась Роза. – Посмотрите на часы.
– Где бомба?! – Фон Кляйн схватил ее за плечи и принялся яростно трясти.
– На складе боеприпасов. Кажется, где-то на носу корабля.
– На складе! Боже мой! – воскликнул фон Кляйн по-немецки и бросился к двери.
– На складе?! – возопил Флейшер и побежал за ним. – Этого не может быть, это невозможно!
Охваченный отчаянным страхом, он бежал как безумный, а в спину ему летел торжествующий смех Розы:
– Ты уже мертвец! Ты мертв, как мой ребенок, как мой отец! Куда ты бежишь, уже поздно, слишком поздно!
88
Прыгая через три ступеньки, фон Кляйн взлетел наверх. Выскочил в коридор, ведущий к складу боеприпасов, и остановился как вкопанный. Коридор был завален горами пороховых зарядов, громоздящихся кучами, как попало: их лихорадочно выбрасывали из склада несколько кочегаров.
– Что вы делаете?! – крикнул он.
– Лейтенант Кайлер ищет бомбу.
– Ну и как, нашел?
– Еще нет, капитан.
Фон Кляйн остановился на входе в помещение вклада. Там царил полный хаос. Под руководством Кайлера матросы сметали с полок цилиндры с порохом, обшаривали каждый угол.
Фон Кляйн рванулся вперед, чтобы помочь им.