У Элдита было мало новостей. Он слышал, конечно, что Этельфлэд – узница в монастыре в Лекелейде.
– Мы посылали ей муку и яйца, господин, – сказал он мне.
– Почему?
– Потому что я живу там, откуда можно добросить камнем до Уэссекса, и мне нравится, когда восточные саксы дружат с моим народом.
– Ты видел датчан этой весной?
– Датчан, господин? Эти ублюдки не приближались!
Элдит был в этом уверен. Потому-то он и допустил, чтобы его палисад оставался в полуразрушенном состоянии.
– Мы просто пашем нашу землю и выращиваем скот, – настороженно проговорил он.
– А если тебя призовет господин Этельред? – поинтересовался я. – Ты отправишься на войну?
– Молюсь, чтобы такого не случилось, но – да, господин. И я могу привести на службу шесть добрых воинов.
– Ты был у Феарнхэмма?
– Я не смог тогда отправиться, господин, я сломал ногу. Он поднял подол, чтобы показать вывернутую икру. – Мне повезло, что я остался жив.
– Теперь будь готов ответить на призыв, – предупредил я.
Он перекрестился:
– Надвигается беда?
– Всегда надвигается беда, – бросил я и сел в седло прекрасного жеребца Алдхельма.
Не привыкший ко мне конь задрожал, и я похлопал его по холке.
Мы отправились на запад по утреннему холодку. Мои дети ехали вместе со мной.
Шагавший в другую сторону нищий опустился на колени у придорожной канавы.
– Я был ранен во время боя за Лунден! – крикнул он, протянув искалеченную руку.