Залы блистали хрусталем, таким же мертвым и холодным, как и пальцы, лежавшие на ее локте. Лунный свет клубился, рождая из глубин еле различимые лики. Но вот впереди открылся еще один зал, отличный от прочих. Храм… Странный храм без распятия у алтаря. Воздух вздрогнул от мощного голоса органных труб, и Матильда увидела, как навстречу им шагнул некто, соткавшийся из лунного огня. Мертвый поэт улыбнулся белыми губами и подвел ее к незнакомцу. Тот, кивнув, протянул руку. Ее, Матильду Верлен, отдавали, безвозвратно и навеки.
На Петере Ульрихе Вандале ладно сидела черная форма. «Сигель»-руны в петлицах, на фуражке, кокардой – Мертвая голова.
– Нет! – хотела крикнуть она, однако рот сковало льдом. Лицо шефа оказалось совсем рядом, но сквозь привычные черты уже начал медленно проступать желтый оскал нагого черепа.
Мертвец вручил ее мертвецу.
Сон был милостив, уйдя из памяти за миг до пробуждения. Осталась лишь легкая боль в сердце, но и она вскоре забылась.
* * *
– Я не слишком долго, – заметил Арман Кампо, глядя на часы. – Если мой друг так же пунктуален, как обычно, минут через сорок вернемся.
Возле нужного поворота никого не оказалось. Узкая дорога поднималась резко вверх, исчезая в редком хвойном лесу. «Вспышка», не без труда одолев подъем, остановилась на круглой, словно проведенной циркулем, поляне. Дорога исчезла, дальше – только тропа.
Заглушили мотор, красавчик, выйдя из кабины, предложил перекурить. Никто не отказался. В эти минуты Кампо, словно сбросив тяжелый неподъемный груз, вновь стал самим собой, веселым, улыбчивым, всегда готовым пошутить. И только когда настала пора идти, взглянул очень серьезно.
– Ты понимаешь по-русски, Мод? Нет? Очень жаль.
Девушка даже не успела удивиться. Черноволосый сжал кулаки, нахмурился.
– Не понимаешь… И никто меня не понимает, только он один. Но лучше бы и он…
Ушел…
7
7Альпинистская куртка оказалась чуть-чуть великовата, зато все прочее, брюки, рубашка, легкие спортивные туфли, подошло идеально. Лонжа взглянул в зеркальце заднего вида, поправил горное кепи, чуть сдвинув его к левому уху.
– Паспорт, – напомнил сопровождающий, немалых лет мужчина, одетый тоже как турист, но не в кепи, а в тирольской шапочке с пером. Лонжа достал документ из только что снятого пиджака, переложил в боковой карман и застегнул пуговицу.
Имен не называли, он по-прежнему оставался господином Первым и даже начал привыкать. «Герр Эрстен» звучало вполне естественно и никого не могло удивить.
Прежде чем отдать старую одежду, он вынул из внутреннего кармана маленький, в кулак спрятать можно, пистолет. «Spatz» – «воробушек», подарок сержанта Агнешки.