— Да как ты смеешь… — начала было Хоахчин, но мощный удар сабли, повёрнутой плашмя, сшиб её с ног.
— О, господи, — зевнул Марко. — Это так скучно. «Как ты смеешь, щенок…» Знаешь, сколько раз я слышал эту белиберду? Вы все говорите перед смертью одно и то же. Я — смею. Ты ещё не поняла, старая идиотка? Это моя работа.
Хоахчин наконец-то поняла, что дело принимает неожиданно серьёзный оборот, и уставилась на львиноголовую пайцзу.
— Кстати, я тебе зубы не выбил? — с интересом спросил Марко.
— Мне до смерти интересно, можешь ли ты при помощи лисьей магии омолодиться настолько, чтобы отрастить себе новые зубы? Если это возможно, то надо бы своего отца отвести к лисицам. У него совсем с правой стороны коренные расшатались. Дай-ка я гляну, — с деланной озабоченностью сказал он, протягивая лезвие ко рту старой кормилицы.
— Ой… Ой… убил… Он же меня убил, дьявол, — громко и как-то по-базарному запричитала Хоахчин, будто бы взывая к невидимым прохожим. Она кряхтела и изо всех сил стонала, держась за ушибленное плечо и делая вид, что не может подняться с пола. Но её глаза, как попутно отметил Марко, оставались холодными и ясными, внимательно следящими за каждым его движением.
— Я, пожалуй, всё равно буду тебя пытать, — признался Марко и снова подул на фитиль. — Потому что только твоя боль сможет меня успокоить. Ты убила Пэй Пэй, старая сука. Мою Пэй Пэй, мою любовь. Как ты могла, ведьма? Как ты могла сделать это, за что? Чем она помешала тебе, бесплодная старуха?
— Это была не я. Её убили лисицы, — проскрипела Хоахчин. С её лицом что-то происходило, оно на глазах высыхало, вяло, как яблоко в костре, старело и принимало сморщенный вид, к которому Марко куда больше привык.
— Ай-яй-яй, пожилая женщина врёт, как маленькая. Ты бы хоть позаботилась о том, чтобы твоя убогая ложь выглядела правдоподобно. Лисицы по твоему приказу отравили тебетского знахаря Шераба Тсеринга. Они, в преступном сговоре с принцем Тоганом, напали на императорский кортеж, пытались убить Великого хана и выкрасть
— Я тебе не верю.
— А мне наплевать. Если бы ты была свободна, то могла бы отправиться в лисью нору и увидеть их тела. Они до сих пор не убраны, потому что мать-лиса в панике бежала за пределы Тайду, — вдохновенно блефовал Марко, неуверенный в том, какая из частей сна более правдива. — Но, увы, тебе придётся поверить мне на слово. Потому что я всё равно тебя казню.