Хитрая улыбка Генрих стала шире.
— Это значит, мой друг, что ты все еще продолжаешь думать, будто ты на игровом поле. Вместе с врагами, которые прикрываются затейливыми правилами игры.
За исключением английских фраз 'игровое поле' и 'правила игры', Генрих произнёс последние две фразы по-немецки. На этой смеси языков английские спортивные термины звучали особенно нелепо, на что, собственно, Генрих и рассчитывал.
Том фыркнул.
— Да что ты знаешь о правилах игры? Каждый раз, когда я пытался растолковать вам про футбол, вы либо погружались в сон, либо в очередную кружку пива.
Как и Генрих, сейчас Том говорил по-немецки. Его владение языком улучшалось быстрее, чем у любого взрослого американца в Грантвилле. Это не значит, что Том уже говорил свободно — пока ещё не совсем — но он уже был способен поддержать любой разговор.
— Это потому, что игра слишком сложная, — возразил Генрих. Его руки изобразили зигзаг туда-сюда. — Этот бежит в ту сторону, тот бежит в эту сторону. — Он покрутил указательным пальцем. — Другой бегает кругами, запутывая противника — ха! Удивительно, как вы не падаете от головокружения.
Том усмехнулся: — Это
— Великолепно! — усмехнулся Генрих. Он хлопнул Тома по плечу левой рукой, одновременно показывая на луг правой. — Тогда у тебя не будет никаких трудностей с
Улыбка Тома исчезла, сменившись хмурым взглядом. — Чёрт возьми, Генрих это же не имеет смысла. Они уже должны знать…
Генрих перебил его.
— Нет, не знают! Том, послушай меня. У тебя нет опыта с наёмными войсками. Те люди, — он мотнул головой в сторону луга, — скорее всего, не имели связи с Тилли. А если и имели, то проигнорируют всё, что им сообщили
Он видел, что слова не убедили Тома. Генрих усмехнулся. Кивнув, он указал на лес за лугом.
— Что? Ты думаешь, в том лесу прячется кавалерия? Собирается довести до конца свой хитрый манёвр? И ожидает лишь подходящего момента для внезапной атаки?
Том заколебался. Генрих улыбнулся.
— Двойной обратный финт? Так вы это называете в футболе?
— Ладно, — проворчал американец. — Возможно, ты прав. — Он снова поднял голову над бруствером и мягко сказал: — Скоро мы всё узнаем. Они начали пересекать ручей.