В предисловии к книге «Сомалийский полуостров» бывший президент республики д-р Абдирашид Али Шермарк назвал сомалийскую поэзию одним из главных национальных богатств страны30. В самом деле, поэзия, традиции которой своими корнями уходят в далекое прошлое, играла и продолжает играть огромную роль в жизни сомалийского народа.
Язык сомали относится к кушитской группе семито-хамитской семьи языков31. Этот своеобразный и красивый язык только недавно обрел свою письменность32. Контакты с арабами и распространение ислама на Африканском Роге привели к тому, что сомалийцы нередко прибегали к арабскому языку для выражения своих чувств и мыслей на бумаге. В новое время появились сомалийские поэты, пишущие на итальянском, английском и французском языках. Однако для широких слоев сомалийского народа, лишенных в прошлом всякого доступа к школьному образованию, устная поэзия на родном языке долгие годы была учителем, повествующим о делах и подвигах отцов, воспитателем чувств и эстетических норм, хранителем народных преданий, традиций, обычаев, морали. Сомалийская поэзия всегда несла большой общественный и политический заряд. Она же издревле служила средством информации – вести о войне и мире, о победе и поражении, облеченные в форму песни, разносились от одного каравана к другому и доходили до самых отдаленных уголков страны со столь непостижимой быстротой, что у сомалийцев сложилось поверье: «песни приносят на своих крыльях джины».
Засуха. Огаден, январь 1975 г.
(Фото В. И. Коровикова)
Могадишо. Мечеть Шейх Абдулазиз
Сомалийская поэзия давно привлекает к себе внимание исследователей – европейских и африканских. Среди почитателей стихотворного таланта сомалийцев мы находим таких замечательных поэтов, как Артюр Рембо и Н. С. Гумилев.
II
Народная словесность является самым главным, самым массовым способом художественного самовыражения для сомалийца. Дало в том, что ислам, запрещавший создавать изображения людей и животных, ограничивал выявление артистических талантов народа пластическими средствами. Легенды же, песни и поэмы не нуждаются в иных материалах, кроме таланта их творцов. Поэтическое слово не ложится тяжелым грузом на горб верблюда и на плечи погонщика; наоборот, оно поддерживает человека в трудном переходе через пустыню. Народная песня свободна от запретов, потому что она живет только в памяти людей. Песня не знает племенных и административных границ, поскольку все сомалийцы, где бы они ни жили, понимают «общий сомали» и исповедуют общую религию, что не часто встречается в современных многонациональных государствах Африки.