Светлый фон

[АГЛ 2А: 475]

 

Дополнением к этому сюжету может служить надпись на фотопортрете Кузьминского (запечатленного в плаще и с тростью в руках), который он подарил Гнедич перед своим отъездом в эмиграцию:

Джордж Гордон Ноэль Кузьминский своему другу, учителю и горячо любимому человеку, милой-милой Татьяне Григорьевне, память о которой будет меня согревать в туманном Лондоне и на Диком Западе – верный ее ученик — Const. From World with Love. }уня 28-аго года 1975 от Р. X. в Сарском Селе Царственной Т. Г. Байронический изгнанник уездный поэт. [РО ИРЛИ. Ф. 810. On. 1. № 193. Л. 5]

Джордж Гордон Ноэль Кузьминский

своему другу, учителю и горячо любимому человеку, милой-милой Татьяне Григорьевне, память о которой будет меня согревать в туманном Лондоне и на Диком Западе – верный ее ученик —

Const.

From World with Love.

}уня 28-аго

года 1975

от Р. X.

в Сарском Селе

 

Царственной Т. Г.

Байронический

изгнанник

уездный поэт.

На страницах Антологии имя Татьяны Григорьевны впервые появляется в «прологе» 1-го тома в рассказе Кузьминского о своем «первом и последнем официальном выступлении в качестве поэта и переводчика» [АГЛ 1: 37], и что немаловажно, в одном эпизоде с Сюзанной Масси – в будущем издательницей «первой антологии ленинградской поэзии, вышедшей за границей» [Там же: 38], тем самым фиксируя судьбоносный момент:

В 1967 году, 15 апреля, я встретился с Сюзанной и Робертом Масси в Павловске, где я тогда служил в экскурсоводах. <…> Они только что закончили «Николая и Александру» и приехали посетить ту страну, о которой писали. <…> Анатолия Михайловича не было, я был занят с группой, поэтому просто пригласил их на свой вечер и снабдил билетами. На вечер <…> они пришли. <…> отчитал я свое, потом Байрона, посвятив его Татьяне Григорьевне Гнедич, моему шефу, которая сидела в первом ряду, а на закуску, с посвящением Сюзанне, выдал пару своих по-английски. [АГЛ 1:37]

В 1967 году, 15 апреля, я встретился с Сюзанной и Робертом