Светлый фон

Правописание сей рукописи и тем отличается, что буква щ, встречаясь очень редко, большею частию заменяется сходными буквами. Сию важную находку сделали гг. Строев и Калайдович, которых я посылал отыскивать рукописей в Воскресенском Звенигородском и Иосифа Волоколамскаго монастырях.

щ

Вашему Преосвященству я думаю известно, что Преосвященный Епископ Старорусский недавно нашел несколько листов рукописей на пергаминте писанных, где он в первое заметил, что буква щ вовсе не находилась… Из Англии доставлены мне списки из так называемой Котонианской библиотеки; между сими бумагами есть очень любопытное для любителей Российской истории; но посю пору полученныя относятся все к 16-му столетию.

щ

Коли, Преосвященнейший Владыко, буду я так щастлив, что увижу вас среди тех Епископов, которые в престольном граде обитают? Как бы я тогда щастлив был! В личном себе милостивце искал бы себе, яко любитель российских древностей, учителя и наставника» (Переписка. С. 6–7).

Архиепископ Псковский, Лифляндский и Курляндский Евгений отвечает 17 августа 1817 года: «Сборник Воскресенский теперь будет у нас третьим подлинником словенской словесности ХI века, после Остромирова Евангелия 1056 года и сборника князя Щербатова 1076 года». Радуется тому, что и в Лондоне, в Котонианской библиотеке отыскиваются наши древности, и тут же спрашивает графа Румянцева: «Увидим ли мы издание отрывка Льва Диакона, найденнаго в Парижской Библиотеке?» (Там же. С. 7).

Льва Диакона

Издано больше 150 писем графа Румянцева и митрополита Евгения. Вот последние:

«Сиятельнейший граф, милостивый государь!

Почтеннейшее письмо Вашего Сиятельства от 16 июня имел я честь получить и с приложениями, которыя теперь и возвращаю при посылке книг.

Византийская медаль, которую оценивает г. Келлер до 200 р., давно продана хозяином какому-то поляку за 100 рублей.

Подступы ориенталистов к Вашему Сиятельству с такими книгами, какие безполезны России, мне кажутся уже навязчивы. Всех книг их трудно перепечатать на щет нашего мецената, а благотворительность его нужнее нашей словесности, коей много любопытнейших памятников и в его библиотеке.

Хотя известна уже Вашему Сиятельству моя статья об Изборске, напечатанная в прошлом маие в «Отечественных Записках», но я, оттиснув оной несколько и особых экземпляров, посылаю при сем Вашему Сиятельству два…

С. П. Б. 1 июля 1825 г.»

И ответ из Гомеля:

«Высокопреосвященнейший Владыко, Милостивый Государь и Архипастырь!

С почтением и благодарностию получил я письмо, каковым меня удостоить изволили от 1 июля и при нем для меня дар статьи об Изборске, получил я также и бумаги те, которыя мне возвратить изволили.