Светлый фон
{132}

{133} Оноре Домье (1808–1879) — французский художник-график, живописец и скульптор, крупнейший мастер политической карикатуры XIX века.

{133}

{134} Облатка — просфора. В Польше и других католических странах ее благословляют, а потом с пожеланиями и поздравлениями делятся ею друг с другом перед началом рождественского ужина.

{134}

1941

1941

{1} Кирш — вишневый бренди, бесцветный чистый дистиллят из вишни.

{1}

{2} Юзеф Пилсудский (1867–1935) — польский военный, государственный и политический деятель, первый глава возрожденного Польского государства, основатель польской армии; Роман Дмовский (1864–1939) — польский политический деятель и публицист; Игнацы Дашиньский (1866–1936) — польский политический и государственный деятель, борец за независимость Польши.

{2}

{3} Аксель Мунте (1857–1949) — шведский врач, писатель. Во время Первой мировой войны добровольно отправился в качестве врача Красного Креста на Западный фронт. Видимо, Бобковский имеет в виду книгу «Красный Крест и Железный крест» («Red cross and Iron cross»), опубликованную анонимно в 1916 году, под именем автора в 1930 году.

{3}

{4} Возный — работник суда низшего уровня в Польше и Великом княжестве Литовском.

{4}

{5} Свидетельство о гражданском состоянии.

{5}

{6} Сашá Гитри (1885–1957) — французский писатель, актер, режиссер и продюсер.

{6}

{7} Луи Жак Манде Дагер (1787–1851) — французский художник, химик и изобретатель, один из создателей фотографии.