— А если он молод, красив и богат? — игриво сверкнула глазами мадам.
— Чего же он сам тогда не подкатит ко мне?
— Не буду врать вам, он действительно молод, красив и баснословно богат. Но у него есть недостаток — он слишком пресыщен и ослеплен самомнением. Деньги и шикарные кокотки давно убедили его в собственной неотразимости. Такая, как вы, не смогла бы удержать такого, как он, при себе. Только слегка пощекотать ему нервы любовной интригой…
— Это я не смогла бы? — обиделась Чуб.
— Вам ведь лет двадцать пять… но у вас нет ни мужа, ни постоянного любовника.
— Между прочим, у меня есть жених. Даже два! Мне один поручик предложение сделал.
— Я наблюдала за вами, — мягко сказала мадам. — Вы горячи, талантливы, полны жизни, вы — сама страсть, в вас много животного магнетизма, и вы способны вызвать большое желание у мужчин… но не способны надолго удержать его. Не удивлюсь, если все ваши романы — быстротечны.
Чуб поджала губы, мадам Манон была совершенно права. Она снова попала в цель. Все Дашины романы походили на вспышки — яркие, громкие, как салют, а в финале — одни угольки.
— Однако же, это можно поправить, — мадам взяла Чуб за руку. — Я обучу вас искусству фру-фру.
— Чего?
— Так в высшем обществе именуют науку галантного флирта… Вы не знали?
Мадам отступила на шаг и подняла платье, демонстрируя Чуб свою нижнюю юбку с оборками.
— Видите мои воланы? Их должно быть три — одну шьют из крепа, другую из репса, третью из кружева. Трение трех этих тканей вызывает особенный нежный звук — этот шум и называют фру-фру. Ничто так не кружит голову мужчинам, как соблазнительный шелест дамских юбок… Опустите шторы! — крикнула она. — Зажгите кенкеты!
Появившиеся словно из ниоткуда, похожие как «два брата из ларца, одинаковых с лица» лакеи в ливреях исполнили ее указания. За считанные минуты холл погрузился в нежнейший полумрак.
— О, я верю в прогресс, в электричество, — пояснила мадам Мими. — Но уверяю вас, и столетье спустя в романтические моменты женщинам нужны будут свечи… лишь их пламя придает нам особое очарование тайны.
Она не ошибалась и здесь!
— А теперь смотрите, Коко.
Мадам оправила юбку и медленно, то и дело оглядываясь, пошла к лестнице. Ее шаги были почти неслышны, бедра еле заметно колыхались, нижняя юбка издавала прельстительный шелест загадки, взгляд, который она бросала через плечо, — манил как песня сирены, она снова оглянулась и с полуулыбкой поманила Дашу пальцем…
И Чуб сорвалась с места и побежала за ней вверх по лестнице, чуя, что вот-вот станет обладательницей некой восхитительной тайны!