Я помнил слова мистера Пиктона: колодец ниже за садом; поэтому начал продираться через разросшуюся траву и кустарник переднего двора и наконец добрался до вершины высокого взгорка на границе леса. Остальных я так и не видел, зато уже слышал, так что сложил руки чашечкой и крикнул:
– Детектив-сержанты? Мистер Мур?
– Стиви? – донесся ответ мистера Мура. – Мы тут, внизу!
– Где – «тут»?
– Держись левее по склону, когда будешь спускаться! – отозвался он. – Мы прямо за соснами!
Я начал было следовать сей инструкции, но тут снова раздался голос мистера Мура:
– Ох, чёрт подери, Люциус, да мне
Примерно на полпути вниз я действительно узрел мистера Мура и Маркуса, стоящих без сюртуков над развороченной грудой тяжелых камней, в центре которой была дыра, и достаточно большая, чтобы мог пробраться человек. Деревянная крышка от этой дыры лежала сбоку от камней. Поперек дыры мистер Мур с Маркусом поместили крепкий сук и медленно вытягивали наверх, к устью, толстую веревку. По звукам, эхом долетающим из черноты внизу, я сообразил, что в колодце находился Люциус.
– Ох! – орал он. – Поаккуратней там, черт вас возьми!
– Хоть раз в жизни прекрати скулеж, а? – отвечал Маркус.
– Скулеж? – не унимался Люциус. – Нет, вы
Когда я добрался до них, в отверстии показалась макушка лысеющей головы Люциуса. Я схватился за веревку вместе с мистером Муром и Маркусом, и лишь только Люциуса вытянули, он опрокинулся на землю, чтобы перевести дыхание.
В руках он баюкал старый сверток из грубой бумаги.
– Это он? – спросил я. – Тот револьвер?
– Это
Я кивнул, потом огляделся и понял, что кого-то нет.
– А где мисс Говард?