— Вознамерившись учредить орден Дракона, Пиппо заявил королю, что эта организация должна существовать до самого конца света. Поначалу Сигизмунд решил, что Пиппо не в своем уме, но поскольку тот постоянно находился рядом, королю невольно приходилось выслушивать его рассуждения. Эффект неоднократных повторений, личное обаяние Пиппо и не в последнюю очередь смысл слов советника постепенно сломили сопротивление короля, и тот заразился великой идеей итальянца. Пиппо, будучи едва ли не пророком, обратил внимание своего друга на то, что люди, обладающие богатством и властью, никогда не хотят делиться ими с другими и таким образом сами роют себе яму, ведь мир не стоит на месте. Все меняется. Пиппо, можно сказать, разработал концепцию гибкости организации и ее постоянной адаптации к новому. Все центры власти следует привлекать в организацию и ни в коем случае не противостоять им, ни в малейшей степени. Будучи итальянцем до глубины души, Пиппо очень любил рассказывать истории, и одну из них он поведал Сигизмунду, но об этом позднее.
— Вы говорите о зачатках теории менеджмента. Очень современно для той эпохи. Вы уверены, что эту информацию не добавили постфактум?
Сэр Уинстон с трудом поднялся из своего причудливого кресла и попросил Чарльза следовать за ним. Хозяин дома нажал на кнопку под книжной полкой, и шкаф начал поворачиваться вокруг своей оси. За ним открылась библиотека, похожая на лабиринт, в точности такая же, как та, что находилась в доме дедушки Чарльза. Профессор последовал за стариком. Но стоило ему с нежностью посмотреть на одну из книг, как сэр Уинстон поторопил его со словами: «В другой раз».
Глава 120
Глава 120
По прибытии в Лондон Вернер взглянул на часы. Уже перевалило за полдень, и он решил проверить, не включил ли Чарльз телефон. Но на экране не появилась зеленая точка, указывающая местоположение профессора, зато тревожно мигала надпись: «ЧАРЛЬЗ БЕЙКЕР». Открыв ссылку, он увидел, что на имя профессора забронирован билет в США на следующее утро. Удовлетворившись увиденным, он направился к Трогмортон-стрит в лондонском Сити и устроился в кафе с видом на улицу, где когда-то размещалась Лондонская фондовая биржа. Отсюда отлично просматривался въезд на маленькую частную улочку, соединявшую Трогмортон-стрит с Лондонской стеной. Сверившись с телефоном, он проверил время на тихоокеанском побережье. Решив, что в пять утра по местному времени Иствуда уже можно будить, он набрал номер. В трубке послышался сонный голос начальника, с трудом ворочавшего языком.