Мы поднялись на крыльцо и вошли в дом. Я сразу почувствовал запах яблок. Он стал гораздо сильнее.
– Кажется, вы что-то готовите.
Лесков разразился ругательствами и умчался, нелепо подергиваясь на ходу. Стук его сапог замер в глубине дома.
– Да-а-а, – протянул Армилов, осматриваясь. – Кажется, мы напрасно побеспокоили эту семью.
– Вовсе нет. По крайней мере, выяснили, что у Журавкиной не было романа с Павлом Лесковым, – возразил Мериме.
Полицмейстер хмыкнул.
Я подошел к окну и выглянул во двор. Там было темно. Только холодный свет месяца лежал на земле бледными бесформенными пятнами. Я вдруг испытал безотчетный страх – мне мучительно захотелось бросить все и уехать из Кленовой рощи. Не могу объяснить это иначе, как предчувствием. Только через минуту я смог взять себя в руки. Страх ушел, но липкое чувство тревоги осталось. Я заставил себя оторвать взгляд от очертаний хозяйственных построек и деревьев, высившихся дальше.
В этот момент вернулся, громко причитая, Лесков. Оказалось, жена его не уследила за яблочным пирогом.
«Должно быть, подслушивала наш разговор», – подумал я.
Хозяин проводил нас в большую комнату, где мы и расположились на лавках, крытых домоткаными ковриками.
– Позвольте спросить вас о соседе, – сказал я.
– Каком, ваше благородие?
– Евгении Рудлове. Вы с ним знакомы?
– А то как же.
– Что можете о нем сказать?
Лесков пожал плечами.
– Ума не приложу, что вы хотите знать, ваше благородие.
– Какой образ жизни он ведет? Ходят ли к нему гости. Друзья, женщины.
– Да, ваше благородие, у него бывает много гостей, он ведь газетчик. Но женщину я видел только однажды.
– Вы ее знаете?