Вымыв тарелку, Ярдли убрала ее в сушилку и отправилась проверить почтовый ящик. Солнце еще не зашло; небо на западе было бледно-розовым с редкими облаками, похожими на клочья ваты. Соседка Джессики, пожилая женщина, стояла на улице и смотрела на нее. Ярдли помахала ей, но та отвернулась.
Кое-какие счета, несколько рекламных проспектов и адресованное ей уведомление от окружного федерального суда. Джессика вскрыла конверт. Это было ходатайство адвоката Эдди Кэла об отсрочке приведения в исполнение смертного приговора. В документе было больше пятидесяти страниц, но Ярдли, быстро пролистав его, нашла суть: вскрылись новые обстоятельства, доказывающие невиновность Кэла в тех преступлениях, за которые он был осужден. Якобы настоящим «Темным Казановой» был Уэсли Пол, и есть доказательства того, что он обманом подвел Кэла к такой ситуации, что обвинение было выдвинуто именно против него. Ярдли получила копию ходатайства, поскольку она вела дело против Уэсли.
«Хороший ход», — подумала Джессика.
Сначала она испытала некоторое удовлетворение от того, каким нелепым было это ходатайство. От него за несколько миль разило безысходностью, отчаянием животного, понимающего, что ему предстоит умереть. Но затем Ярдли вынуждена была признать, что на месте Кэла подала бы точно такое же ходатайство. Тонкий лучик надежды лучше, чем кромешная тьма.
Также это ходатайство подтвердило ее предположение, почему Уэсли принялся убивать именно сейчас. Оно стало для Кэла ниточкой, которой он зацепился за жизнь; ему были нужны новые убийства и новый «Темный Казанова». Ярдли не сомневалась, что Кэл сказал Уэсли, будто ему нужен только подозреваемый, однако на самом деле ему был необходим обвинительный приговор.
Сложив ходатайство, Джессика подошла к синему мусорному баку в конце дорожки и выбросила его. У нее не осталось внутренних сил злиться на чудовище.
В этот момент пожилая соседка подошла к своему почтовому ящику, висящему недалеко от того места, где находилась Ярдли. Забыв про ее недавнюю грубость, Джессика спросила:
— Как поживаете?
— Получше вашего. — Набрав код, соседка открыла почтовый ящик и достала несколько конвертов. — Когда приводишь к себе в дом всяких ненормальных мужчин, это неизменно заканчивается какой-нибудь гадостью. Если спишь с собаками, неминуемо подцепишь блох.
Смерив ее взглядом, Ярдли сказала:
— Всего хорошего, миссис Рошель.
Вернувшись в дом, она закрыла за собой дверь.
Глава 73
Глава 73
Утром на следующий день Ярдли и Болдуин встретили криминалиста-одонтолога в вестибюле гостиницы, в которой тот остановился, чтобы обсудить с ним предстоящий анализ следов от укуса и то, что произойдет в суде, если они совпадут со стоматологическими капами Уэсли. Доктор Гриффин Джонсон был высокий, щуплый мужчина с глубоко посаженными глазами и пышной шевелюрой, тронутой сединой. Очки в тонкой оправе постоянно сползали на кончик носа.