* * *
* * *После отправления из Сэндая и так бывший полупустым поезд сейчас практически пуст, так что им нет никакой необходимости возвращаться на свои места, указанные в билетах. Они заходят в следующий вагон – восьмой – и садятся все вместе на первый же свободный тройной ряд сидений в задней части вагона.
– Я боюсь оставаться один, – жалобно говорит Принц, и двое взрослых мужчин ему верят. Нанао садится на место у окна, Принц – на центральное, а Судзуки – на место у прохода.
Мимо как раз идет проводник, и Судзуки объясняет ему, что они пересели на другие места. Юноша в униформе даже не спрашивает у них билеты, просто улыбается, кивает и уходит. Сидя рядом с Принцем, Нанао с угрюмым выражением лица бормочет себе под нос:
– Не такое уж это и большое дело.
– Что случилось?
– А, я просто подумал, что в сравнении с моим обычным невезением это было не так уж и ужасно.
В тоне Нанао слышится какой-то трагический героизм – он изо всех сил пытается убедить себя в том, что говорит. «Может быть, покинувшая его удача перешла ко мне?..» – думает Принц. Неспособный понять, что это значит – быть невезучим, он не может подобрать правильные слова.
– Раз уж ты все еще здесь, можешь остаться с мальчиком до прибытия поезда в Мориока, – добродушно предлагает Судзуки. Он говорит так, будто подбадривает ученика, провалившего экзамен, – тем самым ласковым тоном, от которого Принца передергивает, но, естественно, он этого не показывает.
– Да, пожалуйста, – вмешивается он. – Я был бы счастлив, если б вы со мной остались.
– Я хочу пойти посмотреть на зеленый вагон. – Судзуки поднимается, явно довольный тем, что проблему удалось решить и с него снята ответственность.
Учитель понятия не имеет о том, что в синкансэне находятся опасные люди и мертвые тела, он не видел наставленного на него дула пистолета и не слышал выстрелов, вот почему он так спокоен. «Благословенны пребывающие в неведении, учитель Судзуки», – думает Принц, глядя, как мужчина удаляется от них по проходу.
Он поворачивается к Нанао. Они остались вдвоем.
– Большое вам спасибо, – говорит Принц, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более радостно. – Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что вы здесь, и мне уже не так страшно ехать в Мориока.
– Мне приятно это слышать, – со смешком, в котором сквозит пренебрежение к самому себе, отвечает Нанао. – На твоем месте я бы нигде не хотел оказаться рядом со мной. Все, что у меня есть, – это только мое невезение.
Принц закусывает губу, чтобы не рассмеяться от воспоминания о нелепом фарсе, который Нанао только что устроил в тамбуре.