Светлый фон

— Миссис Хейл, возможно ли, что документы вашего мужа просрочены?

— Откуда мне знать? Да и что это меняет?

— Для меня ничего, но это может объяснить, почему он прячется — со всей этой шумихой вокруг саммита.

Было заметно, как она вздрогнула.

— Можно подумать, что вы, янки, обращаетесь с этой гнусной гадиной, будто с королевской особой! Надо было потопить его посудину, едва он только приехал.

— Может, и так, — ответил Сэм, не желая больше думать о саммите. — Но если мы найдём Уолтера, то найдём и вашего мужа.

— Это было бы замечательно.

Он отложил ручку.

— Вы намереваетесь вернуть его в Англию?

Женщина резко дёрнула головой.

— Ни в коем разе, блин! У меня есть кузина, у которой ферма в Манитобе. Как только я доберусь до Реджи, мы уедем туда и больше никогда не вернёмся. Никогда.

— Рад за вас, — сказал Сэм. — Послушайте. Давайте, попробуем отыскать вашего мужа. Есть у меня пара мыслишек, откуда можно начать.

Глава шестидесятая

Глава шестидесятая

Глава шестидесятая

Сэм отвёл женщину к своему «Паккарду», потрёпанному и оцарапанному после вчерашней отчаянной езды. Часть его всё ещё оплакивала брата и страдала от мыслей о Саре и Тоби, сидящих за колючей проволокой, но он усилием воли сосредоточился на деле, и, едва женщина уселась, закрыл за ней пассажирскую дверь.

Заведя машину, он спросил:

— А вы откуда именно из Англии, миссис Хейл?

— Из Лондона.

— Оу. И как нынче выглядит Лондон?