Светлый фон

Два других стержня держали лестницу, от которой почти ничего не осталось. Тот, кто пришел сюда, чтобы ее испортить, даже не пытался этого скрыть: разница между пеньковым тросом и нейлоновым сразу бросалась в глаза. Похоже, времени у человека было немного. Однако западня сработала, веревочная лестница упала в воду вместе с капитаном, и ее унесло течением. Концы в воду, questioni in sospeso.

questioni in sospeso

Каждый день капитан плескался на мелководье, и тот, кто задумал его убить, должен был об этом знать. С клошарова катера, например, отлично видно дикий пляж. В тот день, когда они пили на лодке вино, Маркус заметил бинокль, подвешенный за шнурок на релинге: военный, с имперским орлом и свастикой. Наверняка такой же вид открывается с каменного мола, выходящего в лагуну.

Понятно, что Ли Сопра мог выбрать другой путь или вообще не прийти на пляж, так что убийца положился на судьбу. Маркус швырнул обрывок каната обратно в заросли. Такой способ похож на старинное итальянское отравление: врагу дарили бутылку с вином, в которое был подмешан мышьяк, зная, что он поставит ее в погреб, рядом с остальными, и, может быть, так и не откроет никогда. Отравителю достаточно было мысли, что такая возможность существует!

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Воскресные письма к падре Эулалио, апрель, 2008

Вот ты, падре, ругаешь меня за то, что в церковь не хожу, язычником зовешь, про нравственный абсолют рассуждаешь, грозишь адским пламенем. А что ты знаешь о моем абсолюте? Я за деревню переживаю, это моя семья, а в ней, как положено, есть и паршивые овцы, и простодушные.

Сначала я на фельдшера думал, потому как он не тот, за кого себя выдает, но потом неапольские мне черкнули, что это их человек в отеле, мол, не вмешивайся, он там по делу. Тогда я стал о капитане думать, но никак не мог взять в толк, при чем там носок этот дырявый, со следами пороха, но без следов крови. К тому же обслуга гостиничная в голос кричит, что с репетиции никто не отлучался, поди пробей такое алиби!

Так бы и думал до сих пор, не попадись мне в бумагах сержанта программка этого «Пигмалиона», где капитан значился под инициалами, что и понятно — они ведь постояльцев участвовать не приглашали, для него исключение сделали. Я, конечно, знал, что он там бабу играет, и студентка об этом твердила, но на всякий случай в Сети поискал, что за баба такая.

Сначала мне оперу выбросило с оркестром из Ла Скалы, но там только тенор и сопрано, а потом — постановку в театре Петруцелли, с фотографиями. Там я эту миссис Хилл и увидел, грудастая тетка в годах, соломенные кудри и шляпка набекрень. Сначала я засмеялся, представив как на капитане перед выходом застегивают корсет, цепляют крючочек за крючочек, а он терпит. Потом, падре, посмотрел я еще разок на эти груди и понял, что за глушитель у Луки под рукой оказался. И почему на голубом носке крови не было.