Наша небольшая процессия, состоявшая из молодого купца, немого монаха и двух хорошо вооруженных всадников, без каких-либо помех преодолела первую часть пути, и уже через неделю мы в целости и сохранности прибыли в Аугсбург. Здесь я наконец-то немного успокоилась – раньше в дороге при виде любого приближавшегося всадника у меня болезненно сжималось горло от страха.
Мы остановились у тетушки Орландо, Оттилии – она была сестрой его матери. Эта хрупкая женщина и ее супруг, серебряных дел мастер, с радостью приняли нас в своем доме: они были счастливы повидаться с племянником, да и меня приветствовали с искренней сердечностью.
– Оставайтесь здесь, сколько вам нужно, и ты, и твой друг-монах. Можете занять гостевую комнату под крышей.
Так нам впервые выделили по-настоящему общую спальню, и мое сердце на мгновение замерло, когда я увидела, как загорелись глаза Орландо после этих слов. Конечно, нам нужно было оставаться осторожными, особенно в ночной тишине. Мне даже прошептать ничего было нельзя, ведь мы договорились, что здесь, в Аугсбурге, только сыну Симона можно рассказать о нашей тайне.
Пока Вольфганг и Германн, наши вооруженные охранники, ставили лошадей на конюшню, мы пошли на встречу с Дитрихом. Он тоже очень обрадовался встрече – но я, по крайней мере в первое время, молчала. Поскольку Дитрих жил в доме своего учителя, книгопечатника Шенспергера, Орландо, недолго думая, пригласил его в трактир в Лехфиртеле, оживленном ремесленном квартале Аугсбурга. По пути туда я всякий раз вздрагивала, когда кто-то с любопытством смотрел на меня, а когда неподалеку от трактира нам повстречался худощавый старик-монах, я и вовсе спряталась в подворотне.
До ужина Орландо не развеивал заблуждение своего друга, будто я юный монах-доминиканец по имени Иоганн. И только за второй кружкой пива Дитрих удивленно заметил:
– Так странно – твое лицо почему-то кажется мне знакомым, брат Иоганн.
И тогда Орландо расхохотался – какой же у него был чудесный заразительный смех.
– Ну и ну! Наконец-то ты догадался!
Мне хотелось посмеяться вместе с ним, но я смогла только улыбнуться, настолько я устала и от поездки, и от обуревавших меня чувств. К тому же я еще не оправилась от времени, проведенного в заточении. У меня ломило мышцы и болела голова, да и жара последних дней давала о себе знать. Время от времени мои руки начинали дрожать. К ужину нам подали вкуснейший чечевичный суп с салом, но я не смогла съесть и ложки.
– О чем догадался? Кто этот монах? – опешил Дитрих.
Хотя в переполненном зале трактира царил шум и никто не обращал на нас внимания, Орландо перешел на шепот и рассказал Дитриху, чем вызван такой мой маскарад. И только о нашей с ним любви он умолчал, ограничившись тем, что Симон попросил его доставить меня в Венецию в целости и сохранности.