Ник прервал ее, громко зевнув.
— Знаешь, как-то это грустно, Горюшко. У нас было так много тем для разговоров, но ты изменилась. Ты такая… — он как будто бы подыскивал нужное слово, — провинциальная.
Лора рассмеялась, потому что Ник, очевидно, ожидал от нее совершенно противоположного.
— Я
Она ждала, что он поправит ее насчет того, кому именно принадлежала Энди, но вместо этого Ник сказал:
— Звучит потрясающе.
— На самом деле так и есть.
— Еще и черный парень стал твоим мужем. Как космополитично.
Когда-то, миллион лет назад, агент Данберри использовал те же слова, чтобы описать Дональда Дефриза.
Ник продолжил:
— Вы развелись. Что случилось, Горе? Он изменил тебе? Ты изменила ему? Ты всегда была шалуньей.
— Я не знала, кем была, — отрезала она, искренне опасаясь реакции публики в темной комнате. — Я думала, что быть влюбленным — это значит постоянно сидеть на иголках. Сгорать от желания и злиться, ссориться и снова сходиться.
— А это не так?
Она покачала головой. Она научилась у Гордона как минимум одной вещи.
— Это значит выносить мусор и откладывать на отпуск. Проверять, подписаны ли школьные бланки. Не забывать купить домой молока.
— И ты правда так чувствуешь, Горе Квеллер? Ты не скучаешь по настоящему возбуждению? По безумствам? По дракам и сексу до потери сознания?
Лора попыталась скрыть румянец, заливший ей щеки.