— Да, сэр. В три часа дня.
— Почему так поздно?
— Так ведь у меня работа и в других домах поблизости.
— Что ты там делаешь?
— Подсобляю смотрителям.
— Как ты получил работу у мистера Лэссера? — спросил Карелла.
— Я ему раздобыла, — раздался голос у входа в вестибюль, И все повернулись и увидели худенькую негритянку с сердитым выражением лица и сверкающими глазами. На ней были домашнее платье в цветочек и мужские шлепанцы на ногах, но она прошла мимо полицейских с большим достоинством и встала рядом с Уитсоном, прямая, как трость, с высоко поднятой головой. Рядом с гигантом Уитсоном она казалась еще более «удой и хрупкой. Карелла, наблюдая за ней, вдруг заметил ее сходство с Уитсоном и понял, что это его мать. Как бы подтверждая его догадку, она тут же спросила:
— Что вы делаете с моим парнем?
— Вы его мать, мэм? — спросил Хейвз.
— Да, — сказала она. У нее была отрывистая манера говорить, и она склоняла голову набок, как бы прицеливаясь, чтобы выдать собеседнику сполна, если он скажет то, с чем она не согласна. Она сжала губы, скрестила руки на плоской груди, и стояла словно наизготове, как это делал ее сын, будто ожидая, что вот-вот у дверей появятся линчеватели.
— Мы задавали ему вопросы, — ответил Карелла.
— Мой сын не убивал мистера Лэссера, — сказала она, глядя Карелле прямо в глаза.
— Никто не говорит, что это сделал он, миссис Уитсон, — возразил Карелла, отвечая ей таким же взглядом.
— Тогда о чем вы его расспрашиваете?
— Миссис Уитсон, около получаса назад, точнее в 2.27, то есть более получаса назад, нам позвонила миссис Райан, проживающая в этом доме, и сказала, что ее сын обнаружил убитого смотрителя здания в подвале, с топором в голове. Мы сразу же приехали, нашли труп неподалеку от одного из ящиков с углем и потом расспросили кое-кого из жильцов и мальчика, который обнаружил убитого, и в этот момент один из наших полицейских увидел, что ваш сын бродит возле дома раздетый.
— Ну и что? — резко спросила миссис Уитсон.
— Холодновато' разгуливать без пальто, — сказал Карелла.
— Кому холодно?
— Да любому.
— И тому, кто рубит бревна? — спросила миссис Уитсон.