— Був тут. Зламав двері, як бачиш. Отже йому багато чого пояснювати доведеться, ти не вважаєш?
— Я запитав, де він зараз?
Волер та інший співробітник перезирнулися.
— Харрі, видно, не бажає нічого пояснювати. Коли ми прибули, пташка вже спурхнула.
— Як це? У мене склалося враження, що ви всю округу в залізне кільце взяли.
— Ми так і зробили.
— Як же йому тоді вдалося втекти?
— Ось так. -— Волер ткнув пальцем в апарат, що стояв на телефонному столику.
— Він що, через слухавку вшився? — незважаючи на кепський настрій і серйозність ситуації, Мьоллер не стримав усмішки.
— Є підстави вважати, — почав Волер, і Мьоллер відзначив, як у нього на обличчі могутньо заходили жовна в стилі Девіда Хасселхоффа, — що він викликав таксі.
Ейстейн на малій швидкості проїхав по алеї й повернув на мощену площу, що утворила півколо перед будівлею міської в’язниці Осло. Він припаркував своє таксі між двома машинами задом до порожнього парку і Грьонланнслейрет. Зробив півоберта ключем запалювання, так що мотор вимкнувся, але двірники продовжували працювати. Трохи почекав. Ні на площі, ні в парку ні душі. Він кинув погляд на будівлю Управління поліції й тільки потім смикнув ручку під кермом. Пролунало клацання, і багажник наполовину відкрився.
— Вилазь! — крикнув він і подивився у дзеркальце.
Автомобіль гойднуло. Багажник відкрився повністю і тут же
знову закрився. Потім відчинилися задні дверцята, і в машину протиснувся чоловік. Ейстейн роздивлявся промоклого до нитки, замерзлого до кісток пасажира у дзеркало.
— А портрет у тебе до неподобства хороший, Харрі.
— Дякую.
— І одягнений начебто стильно.
— Не мій розмір, зате з колекції Бйорна Борга. Позич мені свої черевики.
— Що?
— Та я там тільки повстяні капці знайшов у коридорі. Не можу ж я в них піти на зустріч із ув’язненим. Та, до речі, й куртку позич.