Светлый фон

– Я пряталась на втором этаже у мистера Фитцджеральда и запугивала его, там же и узнала, что он подрабатывает фонарщиком.

– Нет, там жил ваш муж вместе с саквояжем. Во-первых, вы боитесь высоты, а там довольно крутая чердачная лестница, и во-вторых, у мистера Фитцджеральда лежала книга Антонио Франческо Дони, которую вы без спроса взяли из библиотеки Кэтрин. В своих трудах писатель обнажал пороки общественного строя и писал в любимом жанре вашего мужа. На полу также были следы, принадлежавшие хромому человеку. У мистера Гамильтона, как известно, было простреляно колено. Когда вы переехали к Бенедикту?

– В середине сентября.

– Вы узнаете, что Бенедикт проявляет повышенный интерес к продажным женщинам, что третьего октября я должен прийти к нему в гости, и начинаете готовиться к первому убийству. В дальнейшем вы пытаетесь соблазнить меня, чтобы быть в курсе того, как проходит расследование. Как вы узнали, что ваш дядя знаком с Энни О’Ши?

– Он не умеет держать язык за зубами. Энни О’Ши убил Филипп.

– Первую проститутку зарезали вы, миссис Гамильтон. Во-первых, у вашего мужа искалечена правая рука, а рана на горле жертвы была нанесена слева направо. Во-вторых, вы специально повесили убранную верхнюю одежду миссис Мур обратно на вешалку при входе, чтобы я обратил на нее внимание. В-третьих, симулировали хромоту, и в-четвертых…

– Как, по-вашему, я бы вышла из дома? – спросила Анна, не давая мне закончить мысль.

– Через заднюю дверь. Эдмунд жаловался нам с мисс Дю Пьен, что кто-то очень часто оставлял ее открытой.

– Вранье! Первую проститутку зарезал мой муж, заставив мистера Фитцджеральда выключить свет улице, где ее нашли!

– Когда вы вошли в столовую, ваше лицо было покрасневшим, будто вы пришли с холода, – ответил я. – Вернемся к планированию. Вы высылаете деньги в Санкт-Петербург, и сюда приезжает несколько человек из труппы. Один из них играет бедняка на улице Кинг-Уильям, другая подозрительно далеко находится от места преступления и зовет на помощь.

– Вы сумасшедший, раз придумали такое! Я не знала этих людей.

– Но вели нас с Бенедиктом именно к ним и настаивали на том, чтобы я поучаствовал в расследовании. Скажите, на какие деньги вы перевезли всю труппу сюда?

– Когда деньги Эбигейл пошли на ее лечение, нам с Филиппом пришлось взять кредит и пристроиться в паб мистера Баррингтона.

– В тот день, когда мистер Гамильтон договаривается о сотрудничестве с главарем, а после убивает Сьюзен Бернс неаккуратным разрезом справа налево вдоль горла, вы, Анна, приезжаете на вечер одна и подбрасываете прислуге записку, адресованную мне и набранную на печатной машинке Эбигейл, имеющей дефекты. Вы знаете, что Кэтрин всю ночь будет сидеть в запертой библиотеке, и никто к ней не зайдет, а это значит, что никто не сможет подтвердить ее присутствие дома. Через какое-то время на вечер приезжает Филипп и вызывает лорда Абберлайна на дуэль. Вы боялись, что он сможет найти настоящего преступника, и решили от него избавиться, заставив мистера Фитцджеральда написать предупреждение на стене доходного дома. Следующим днем вы приезжаете чуть раньше миссис Мур в Бедлам, хотите, наверно, подкинуть бумажку с угрозами для мисс Дю Пьен, но видите, что кабинет открыт, и пишите слова на доске. Вы пишете слово «идиотка» на диалекте брумми, после чего стираете, оставляя на доске разводы от мела. Как вы узнали, что миссис Мур посещает паб Дэвида?