— Это верно, София, — сказал Гарри. — Посмотри на себя и своего дядю.
Толпа болельщиков издала разочарованный стон. Футбольный матч закончился, мадридский «Реал» проиграл. Мужчины, стоявшие у бара, разбрелись по отдельным столикам.
— Если у вас больше нет вопросов, я пойду, — сказал Луис.
— Думаю, мы все обсудили. — Гарри вопросительно посмотрел на женщин; те кивнули.
— Тогда желаю вам удачи. — Луис встал.
— Мне не нравится этот человек, — сказала София, когда он ушел.
— То, что он сказал о войне, правда. — Гарри взял ее за руку. — У людей часто нет выбора, они воюют на той стороне, где придется.
— Он никогда не притворялся, что делает это из-за чего-то, кроме денег, — сказала Барбара. — Если бы он морочил мне голову, то мог бы взять задаток — а сумма изрядная — и смыться.
— Ладно.
Двое мужчин за соседним столиком повысили голоса.
— «Реал» опять обделался! — воскликнул один.
— Да нет, им не повезло, — отозвался его приятель. — Ты слышал, скоро опять будет мороз. Снова похолодает. Может, еще снега навалит.
Барбара закусила губу и подумала: «Пятница, тринадцатое. Даже самым лучшим планам нужна удача».
Глава 44
Глава 44
На следующее утро Гарри и София шли по проспекту Кастельяна по направлению к посольству. Гарри с удовольствием взял бы ее за руку, но рядом находились двое гвардейцев.
Ночью снова похолодало. На тротуаре виднелись темные заплатки изо льда, грязь в канавах подмерзла. Люди спешили на работу, подняв воротники пальто. Однако снега не было, ясное утреннее небо окрасилось в голубой электрик.
— Ты не боишься? — спросил Гарри.
— Нет. — София улыбнулась ему. — Придется всего лишь заполнить несколько бумаг, а испанцы к этому привычны. Вчера они задавали вопросы о моих политических взглядах.
Для церемонии бракосочетания нужно было подготовить документы, и сегодня утром Софии предстояла беседа с посольским юристом, который хотел пообщаться с ней наедине, но после она собиралась зайти в кабинет к Гарри.