– Да! И увидел мертвого Артура Тингли на полу за ширмой, а также Эми Дункан, которая не подавала признаков жизни, и я пощупал ей пульс, и…
– Конечно. Вполне естественно, будучи и сам человеком, вы проявили человечность. Но уверены ли вы, что Артур Тингли был уже мертв?
– Уверен. Если б вы его видели…
– Я видел. Его горло уже было перерезано?
– Да, и кровь растеклась по полу, остановившись в каких-то дюймах от лица Эми…
– Благодарю, – поспешно сказал Фокс и перевел взгляд. – Мистер Леонард Клифф. Вечером во вторник вы последовали за Эми Дункан и сопровождали ее от квартиры до этого здания?
Эми резко повернула голову в сторону Клиффа, но тот даже не пошевелился и сдавленным голосом ответил:
– Так и было, как я вам и рассказывал.
– Во сколько вы прибыли на место?
– Примерно в семь десять.
– И мисс Дункан вошла в здание?
– Да.
– Чем занимались вы с этого момента до восьми часов одиннадцати минут, когда она снова вышла на улицу?
– Стоял под аркой служебного въезда в стороне от крыльца. Прятался от дождя.
– Вы видели, как в семь сорок там появился Филип Тингли?
– Видел. И видел, как он снова вышел, минут семь или восемь спустя.
– Видели ли вы, как в здание фабрики входил еще кто-нибудь?
– Да, еще до того. В семь тридцать к фабрике подъехал лимузин, встал напротив крыльца, оттуда выбрался мужчина и направился к входу, а водитель шел рядом, держа над ним зонт.
– Одну минуточку! – не терпящим возражений тоном заявил Деймон, выступая вперед; немой вопрос в глазах Фокса он встретил, не моргнув. – Тут мы должны притормозить… – Повернувшись к Клиффу, он чуть ли не бросился на него. – Вы сами входили в здание?
– Нет.