Светлый фон
Фудо-О икирё-гаэси

– А-а, вы…

Вероятно, эти слова имели для нее какое-то значение, но для меня они были непостижимы.

– В оммёдо есть магическая формула, в которой используется лук. «Сыграть на тетиве лука» иначе называется мэйгэн – в этом термине первым иероглифом является «тетива», а вторым – «крик птицы». Иными словами, тетива лука издает крик птицы. Затем «выпустить реповую стрелу» – кабура-я, называется также магической формулой хикимэ – «глазом жабы». «Хики» – это жаба… которую также в некоторых местах называют бикки.

мэйгэн кабура-я хикимэ бикки

– О-о-о… – Госпожа Куондзи разразилась рыданиями.

Не обращая на это внимания, Кёгокудо возобновил чтение заклинаний:

– На той стороне расцветут кровавые цветы, и пыль и осколки…

– На той стороне расцветут кровавые цветы, и пыль и осколки…

Пожилая женщина не выдержала:

– А-а! Простите, простите меня! Я сделала всего лишь то же самое, что сделала моя мать!

– Замолчи!

Неожиданно Рёко поднялась с места. Но голос, который я слышал, – мог ли он принадлежать ей? Мгновение я не верил своим ушам. Чтобы удостовериться, я поднял взгляд на Рёко, но теперь не поверил собственным глазам.

Ее лицо стало другим. Глаза широко распахнуты, но в них не было зрачков.

– Моего…

Верхняя часть ее тела ритмично раскачивалась и поворачивалась в такт заклинаниям, которые читал Кёгокудо. Как будто что-то овладело ею. Это была не Рёко. Я содрогнулся. Она закричала таким голосом, какого я никогда в жизни не слышал:

Это была не Рёко