— Кстати, как там Дж. Эдгар? — спросила я, пока мисс П. устраивалась на стуле.
— С головой ушел в составление списков непослушных мальчишек и девчонок. Держу пари, имя вашего босса наверняка в нем есть.
— Что ж, поцелуйте его от нашего имени, когда в следующий раз его увидите. Кстати, о боссах. Вот и мой.
Я передала трубку мисс Пентикост и прижалась ухом с другой стороны.
— Здравствуйте, агент Фарадей.
— Пентикост.
Он влил в эти три слога столько яда, что мисс Пентикост могла бы упасть замертво.
— Спасибо, что перезвонили, — сказала она самым сладким в мире голосом.
— Спасибо, что не назвали свое настоящее имя, — огрызнулся он. — Вы не из тех, кому контора посылает рождественские открытки. Так в чем дело?
— Что вы знаете о торговле героином в США?
Повисла пауза.
— Героином? Вы это серьезно? Во что вы ввязались на этот раз?
Она в общих чертах обрисовала ему ситуацию, но без подробностей.
— Мой вопрос: что известно ФБР о торговле наркотиками в этой части страны?
У Фарадея есть одна полезная черта — его паранойя, из-за которой он следит за всем, что происходит в Бюро, на случай, если это однажды свалится ему на голову.
— Сейчас Бюро занимается не наркотиками, — сказал он. — Мы нацелены на коммуняк. Если мы ввязываемся в борьбу с наркотиками, то обычно в негритянских кварталах каких-нибудь городов. Нью-Йорк, Балтимор, Чикаго и так далее.
При упоминании Чикаго я навострила уши.
— А в сельской местности ничего? — спросила мисс П.
— Ну, не скажу, что совсем уж ничего. Просто мы фокусируем внимание в других местах, — уточнил он. — Мы получаем сводки.
Пауза. Три, два, один и…