Светлый фон
Donna m’apparve 

В лесбийском мятеже у Вивьен, кроме Сатаны, участвуют и различные другие демонические персонажи, и рассказу о них обычно сопутствует атмосфера какого-нибудь обряда, или же литургический язык. К языческой мифологии, которую Вивьен очень любила, здесь часто примешиваются и христианские элементы — как, например, в «Церере Элевсинской» (из «Венеры слепых»):

 

Жрица, бледная, как туман, Позабыв о своей Венере, Ищет лотосы и дурман Для Благой Богини мистерий. Ибо свет и мрак — сплетены, И прислужницы в лунных ризах, Аштарот душою верны, Саваофу бросают вызов. Восхваляют монашенки блуд, Белладонну в венки вплетают, De Profundis задорно поют, Под Te Deum бокалы сдвигают

 

Лесбийская пара названа здесь жрицами Аштарот, которая фигурирует в позднем христианском фольклоре как демоница, а иногда ее имя (произошедшее от имени ханаанской богини Ашторет) выступает синонимом самого Сатаны, и они презирают Deus Sabaoth — «Бога Саваофа»[1656]. Последним именем обычно обозначался Бог в молитве Sanctus (благословении Евхаристии в католической мессе)[1657]. После того как прислужницы демоницы в стихотворении Вивьен глумятся над Богом, монахини и куртизанки кощунственно поют мирские песни вперемешку с переиначенными на веселый лад церковными гимнами (De Profundis — мрачный покаянный псалом, вымаливающий прощения у Господа, и превращение его в нечто «задорное» — типичный пример богохульных перевертышей у Вивьен). Упомянутые цветы — лотосы и лилии — принадлежали к числу самых любимых декадентами, а белладонна (Atropa belladonna) традиционно ассоциировалась с колдовством[1658].

Deus Sabaoth Sanctus  De Profundis