Светлый фон

Токио узнал официальный ответ от правительства Соединенных Штатов 12 августа. Около двух часов ночи Того, Сакомидзу и Мацумото получили ноту Бирнса. Они были глубоко разочарованы тем, что союзники не согласились с предложением Японии, однако Мацумото настаивал, что теперь у них нет другого выбора, кроме как принять ноту Бирнса. Примерно в то же время чиновники из Министерства иностранных дел начали переводить текст ноты на японский. Надеясь, что военные доверятся этому переводу, Синъити Сибусава, глава Отдела по международным соглашениям, и Такэдзо Симода, один из его заместителей, к которым позднее присоединился Мацумото, намеренно смягчили тон американского ультиматума. В частности, фраза о том, что «власть японского правительства по управлению государством будет принадлежать главнокомандующему», была переведена как «сэигэнка ни ари», то есть «власть японского правительства будет ограничена главнокомандующим». Кроме того, «окончательная форма правления» была переведена как «определенная форма правления в Японии»; тем самым создавалось впечатление, что правительство будет подчинено императору. Однако даже Того трудно было заставить себя поверить в то, что четвертый пункт ноты Бирнса, в котором делался намек на невмешательство во внутренние дела Японии, можно истолковать как обещание сохранить кокутай[420].

«сэигэнка ни ари»,

Около 5:30 утра Мацумото, Сибусава и Андо приехали в резиденцию Того. Они нашли министра иностранных дел в ужасном расположении духа. Он опасался, что нота Бирнса вызовет гнев в среде «ястребов». Того и так с трудом удалось протащить вариант капитуляции всего лишь с одной оговоркой. И опять Мацумото пришлось подбадривать министра и убеждать его не отступать. Он сказал, что если Япония не примет ноту Бирнса, то о мире можно забыть. Они проговорили два часа, но Мацумото так и не удалось убедить Того принять ноту Бирнса. Тогда он на время покинул министра иностранных дел и встретился с Сакомидзу. Оба чиновника решили обмануть своих начальников. Мацумото вернулся в дом Того и сказал ему, что Судзуки решил удовлетворить требования союзников, а Сакомидзу, в свою очередь, сообщил Судзуки, что к такому же решению пришел Того. Тогда наконец Того согласился принять ноту Бирнса[421].

Тем временем армия действовала быстрее, чем ожидали чиновники МИДа, и быстро подготовила собственный перевод ответа союзников. В этой версии первый и четвертый пункты были переведены дословно, то есть «власть императора и японского правительства по управлению государством будет принадлежать главнокомандующему союзными силами» и «окончательная форма правления в Японии будет <…> установлена в соответствии со свободно выраженной волей японского народа». Управление военных дел приняло решение полностью отклонить это предложение как грубо противоречащее кокутай и уведомило о своей точке зрения Сакомидзу и канцелярию императора[422].