Светлый фон
Йог-Сотот —

С. 323. «В крещенскую ночь злые волки сидят у прорубной дыры…» – Е.А. Шварц. Большая элегия на пятую сторону света.

«В крещенскую ночь злые волки сидят у прорубной дыры…» – Е.А. Шварц

С. 324. Трихина – червь, паразитирующий в мышцах животных и передающийся человеку с мясной пищей.

Трихина

С. 326. «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас» – М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита. Гл. 24. Извлечение мастера.

– М.А. Булгаков.

С. 327. O tempora, o mores (лат. – о времена, о нравы!) – выражение из речей Цицерона.

O tempora, o mores лат.

С. 327. Главное, чтобы Почетный Инноватор не обратился в жука, как в одной известной мне сказке — речь идет о романе Франца Кафки «Превращение».

Главное, чтобы Почетный Инноватор не обратился в жука, как в одной известной мне сказке — Франца Кафки

С. 331. …фолиант с изображением рыбы, якоря и каравеллы… – рыба служила символом первых христианских общин. Якорь символизировал стойкость в вере, надежду как опору души. Корабль в христианстве ассоциировался с Церковью, ведомой Христом.

…фолиант с изображением рыбы, якоря и каравеллы…

С. 331. …мы говорим о Едином — См. неоплатоническую концепцию в изложении Йакиака в гл. VI: сакральный статус власти и отождествление ее со Св. Троицей.

Едином —

С. 332. Ладон — в древнегреческой мифологии титан, превратившийся в дракона после поражения титанов в битве с олимпийскими богами.

Ладон —

С. 332. Йакиак бурерожденный. Отец всех Драконов — отсылка к «Игре престолов».