– Лодку я вам дам, только вы уверены, что сможете ее вести? Я не знаю, сколько продолжается действие наркотика. Если вам станет плохо на реке…
– Я прекрасно себя чувствую.
– Хотя бы позавтракайте. Силы вам понадобятся.
– Спасибо, я поем в деревне. Тут плыть часа два, не больше.
Маскуито с сомнением покачал головой, но возражать не стал. Он подождал, пока Роквуд торопливо натягивал ботинки, и они вместе спустились по лестнице: американец впереди, хозяин с подносом сзади. В гостиной обнаружились следы потасовки. Несколько стульев было перевернуто, а на ковре валялись осколки бутылки и растеклось темное пятно – видимо, пролитый коньяк. Бильярдный кий был сломан, и шары раскатились по всему полу. Роквуд, проходя через гостиную, виновато втянул голову в плечи. Толстый ковер глушил шаги. В распахнутые окна вливалась оглушительная птичья перекличка, и где-то неподалеку на реке гудел лодочный мотор. Поэтому Роквуд не сразу услышал странные звуки. Лишь подойдя уже к раскрытой двери веранды, он различил глухой, доносящийся снизу стук. Американец остановился так резко, что идущий сзади Маскуито чуть не налетел на него. К стуку присоединились сдавленные вопли, и с возрастающим удивлением Роквуд узнал пронзительный голос Бореаля.
– Что такое?
Американец развернулся и побежал к центру комнаты. Синьор Маскуито ступил в сторону и наблюдал за гостем. Глаза его возбужденно поблескивали.
Роквуд упал на колени и приложил ухо к жесткому ворсу. Определенно, крики доносились откуда-то снизу Роквуд вцепился в ковер и отшвырнул его в сторону. На гладком дощатом полу отчетливо проступили контуры люка. Задвижка была небольшой и неудобной. Пальцы Роквуда скользили, пока он наконец не нащупал неглубокий желобок. Обдирая ногти, он сдвинул щеколду и откинул крышку. Из черного отверстия пахнуло сыростью и почему-то уксусом, и отчетливо прозвучал крик:
– Амиго, берегись!
А потом сорок фунтов рыжего ревуна свалились на Роквуда откуда-то сверху и, вереща, царапаясь и кусаясь, спихнули американца вниз, в темноту.
* * *
Они сидели в подвале уже довольно долго. Сначала циферблат наручных часов Роквуда флюоресцировал, но постепенно угас. Другого света здесь не было. Бореаль непрерывно трясся и молился Деве Марии, Младенцу Иисусу и Матери Всего Скана-Вампа вперемешку на португальском, английском и на своем родном языке. Индеец был убежден, что из подвала им живыми не выбраться. В глубине души Роквуд был тоже в этом уверен. Падая, он подвернул лодыжку и рассек о ступеньку лоб. Теперь кровь заливала глаза, и Роквуд механически ее отирал, хотя видеть в этой темноте было все равно нечего. Больше всего американца раздражало то, что он до сих пор ни черта не понимал.