Светлый фон

— Не давай обещаний за отца, — начал было Америго, но Люка остановил его.

— Я, думаю, сестренка права, — спокойно сказал он. — Если вы отправитесь с нами и поможете добраться до Сицилии, вы можете рассчитывать на любую возможную помощь от нашей семьи.

— Вот так! — сказала Барбара и показала младшему брату язык.

 

До Сицилии добрались относительно быстро, дня за четыре. Для местного транспорта и военного времени результат, как объяснили братья, не плохой.

Практически везде братья находили нужных людей и с их помощью мы продолжали свое путешествие, пока не достигли берегов острова.

Здесь, обычно радостное от выполненной миссии, лицо Америго впервые омрачилось. У маленькой частной пристани на окраине Палермо — местной столицы, наш мотобот никто не встречал.

Мало того! Те из жителей прибрежных кварталов, кто узнавал братьев Кало, прятали глаза и, не здороваясь, переходили на другую сторону улицы.

Люка задумчиво потер совершенно гладкий подбородок.

— Побриться надо, — произнес он и кивнул в сторону ближайшей пиццерии. — Вы пока закажите пиццу и ждите меня.

За тем он перешел на другую сторону улицы и скрылся в дверях, над которыми висела вывеска в виде головы с густо намыленным лицом.

— Чего это он? — спросил я у Америго.

Тот, не спеша с ответом, вынул из кармана хорошего европейского костюма небольшой футляр из которого вынул фланелевую тряпочку и, поставив ногу на ступеньку крыльца ближайшего дома, принялся надраивать и без того сияющие лаковые штиблеты. Закончив, передал тряпочку мне.

Я быстро протер свою обувь, на всякий случай осмотрел свой новый костюм тройку и поправил сидящую на голове шляпу, дурацкий головной убор, который приходилось всякий раз придерживать рукой, чтобы не унесло ветром. Но приходилось терпеть. Братья были одеты так же, значит в соответствии с местной модой. Барбара тоже переоделась и теперь щеголяла в скромном, но дорогом платье, закрывающем ее от горла до щиколоток и в сапожках на каблуках.

— На Сицилии говорят, — наконец ответил младший мафиози, аккуратно укладывая тряпочку обратно в футляр и пряча его в карман, — хочешь узнать новости — сходи побриться. У нас народ и так любит языки почесать, а когда его бреют или стригут, так сам бог велел.

Мы зашли в маленькую чистую харчевню, источающую такую гамму вкусных запахов, что мой рот тут же наполнился слюной.

Я выбрал столик, от которого была хорошо видна дверь, а в низкое окошко просматривалась цирюльня и часть улицы.

Расторопный хозяин быстро принял у Америго заказ и скрылся за небольшой дверью сразу за стойкой.