Чуть позже у меня в голове прозвучал вызов комлинка. Я включил комлинк, и механический голос произнес:
- Подготовьтесь получить кодированное сообщение от посланца.
Паук приблизился к мне, я подключился. У меня в сознании возник образ Гарсона, стоящего на пустой крыше, сзади огни освещали его серебряные волосы.
- Muсhaсho, - сказал Гарсон, - как ты знаешь, наша внешняя защита не действует. Восстановить искусственный разум невозможно.
- Жители южных поселков Мотоки сегодня утром пошли на большой риск, и их попытка потерпела полную неудачу. Мы готовы к любой неожиданности.
- По нашим оценкам, Мотоки потеряли примерно двенадцать тысяч человек. Эти потери не остались не замеченными ябадзинами. Заметили они и нашу уязвимость. - Изображение генерала поблекло, сменилось аэрофотоснимком Хотоке но За. - Два часа назад около четырех тысяч солдат выступили из Хотоке но За. - Изображение увеличилось, и стали различимы крошечные суда на воздушной подушке, летящие низко над рекой, оставляя характерный V-образный след. - Мы ожидаем, что через шесть дней они доберутся до нас. Потребуется вся наша энергия, чтобы успешно отразить их натиск. Потребуется также сотрудничество со стороны жителей Мотоки. Последние несколько часов я вел переговоры с членами семьи Мотоки, договариваясь об отводе войск из населенных районов города, чтобы мы могли подготовиться к встрече ябадзинов. Если ты получил это сообщение, немедленно явись к капитану Гарсиа в восточном крыле индустриального комплекса. И ни с кем не разговаривай.
Я встал, устало огляделся и пошел к индустриальному комплексу. Повсюду торчали обломки хрусталя от купола, как куски разбитой яичной скорлупы.
Когда я достиг своей цели, там уже собрались три сотни наемников. Гарсиа провел нас в большую мастерскую, уставленную сверлильными и шлифовальными станками, сварными лазерами, универсальными инструментальными роботами; сотни столов слабо освещались через высокие окна. В одном углу лихорадочно работало человек двадцать; они пытались соорудить небольшой компьютер и оживить роботов, так как ИР был взорван.
На столе стоял генерал Гарсон; шлем он снял, и волосы его блестели на солнце. Глаза у него остекленели и налились кровью от недостатка сна; он, словно в раздумье, опустил голову. Двадцать минут он ждал, пока не явились все.
- Компадрес, - начал он со смирением, - видели ли вы когда-нибудь такой восход, как сегодня утром? Лавандовый восход? Не думаю, чтобы я что-нибудь подобное видел на Земле. Я был на берегу, когда взорвались бомбы, смотрел на скалы в воде. На скалах сидела большая стая бакланов, и, когда взорвались бомбы, бакланы взлетели во все стороны. Великолепно. Не думаю, чтобы я что-нибудь подобное видел на Земле.