Светлый фон

— Никаких условий, — сказал Гирерд. — Никаких переговоров. Урожай. Весь урожай.

— Думаю, мне лучше поговорить с майором Бартоном.

— Бартон не имеет к этому никакого отношения, — сказал Гирерд. — Будьте вы прокляты! Для вас это игра. Всего лишь грязная вонючая игра! А для нас это не игра. Это наша жизнь, наше богатство и наша честь.

— Честь торговца наркотиками, — негромко сказал капитан Роттермилл.

Севедж поднял руку, призывая к тишине.

— Правильно ли я понял, что полковник Фалькенберг не у майора Бартона, а у вас?

— Чертовски правильно.

— А где сейчас майор Бартон?

— Да хоть в аду! Мне все равно.

Джереми Севедж нажал кнопку, отключая микрофон. Голос его звучал негромко и спокойно, он казался почти приятным.

— Эймос, стоит возобновить операцию в районе Драконьего Зуба. И проверьте, пожалуйста, какими силами мы располагаем на юге. Возможно, все-таки придется штурмовать Рошмон.

— Да, сэр. — Эймос Фаст принялся лихорадочно печатать на своей консоли.

Севедж снова включил микрофон.

— Будьте рассудительны, мистер Гирерд…

— Нет. Нет, я не буду рассудителен, — ответил Гирерд. — Я разорен, и мне не до рассудительности.

— Разорены? Вряд ли. Условия губернатора очень великодушны.

— Я разорен.

— Уверяю вас, это не так, — сказал Севедж. — Многие ваши друзья уже приняли предложение. Думаю, вам следует передумать, пока у вас еще есть такая возможность.

— Нет. Вы меня прикончили, но я не уйду один.

— Какая вам польза, если вы причините вред пленным? — спросил Севедж.