— Я дал ему немного антибиотиков, — заметил Дукетт, — Прежде чем нас захватили.
— Спасибо. Полагаю, вряд ли стоит надеяться, что у тебя есть еще?
Дукетт помотал головой.
— Твои дружки отобрали рюкзак.
Зукер рассеяно кивнул. Ну разумеется. Его отец умрет в этой проклятой подсобке, и он даже не скажет ему…
А что он ему скажет?
Что он может сказать отцу, если тот выживет?
* * *
Зукер выглядел бледным и измученным. Каким-то образом он умудрился постареть лет на двадцать с тех пор как Дукетт видел его в лесу Ахерон, ну или десять, если учитывать последний час. Если он играл на публику, то был лучшим лицедеем из всех, кого только Дукетт видал.
Блэки уставился на своего отца, с вихрем эмоций, клубившимся на лице. Иногда Дукетту казалось, что он видит стыд, сожаление или гнев. Но теперь он видел нечто более прямолинейное.
Отчаянье.
Он облизнул губы.
— Зукер. — Голос его был тих.
Ничего. Блэки по прежнему был в трансе.
— Зукер, — повторил Дукетт более громко.
В этот раз тот поднял голову.
— Что?
— Ты сказал кое-что раньше… Ну, что это ты выкурил Дэвиона из "Норы". Как у тебя это получилось?
Зукер насупился, затем вздохнул.