— Господин эрц! Вас господин штабс-ротмистр зовёте срочно! Там… Там…
Он склоняется, упираясь в колени, потому что задыхается от быстрого бега.
— Иду.
Проходя мимо Хьямы, одним движением выхватываю у неё из руки пистолет, снимаю с предохранителя и ставлю на боевой взвод.
— Вот так.
Протягиваю ей оружие рукояткой вперёд, она хлопает глазами:
— Эт-то как?!
Оборачиваюсь, потому что уже сделал шаг к солдату и улыбаюсь:
— Просто, сноха. Очень просто.
Подхватываю солдата за локоть, благо он уже распрямился и даже может дышать, хотя внутри него что-то клокочет.
— Веди, боец…
Поднимаемся на холм, причём солдат с явной завистью косится на мою сбрую, и я едва удерживаюсь от восклицания, состоящего из нецензурных выражений: за холмом большая котловина неправильной формы, в центре которой раскинут довольно большой лагерь. Палатки, несколько навесов, под которыми я вижу лошадей, повозки, ящики, чуть поодаль солдаты деловито добивают нескольких одетых в форму людей. По виду — офицеров. Там же распоряжается Пётр. Значит, не инициатива, а приказ. Правильный, кстати. Большой загон, огороженный забором. Ворота загона, обнесённого ещё и колючей проволокой, нараспашку и оттуда выходят люди. Мужчины и женщины.
— Что это?!
Солдат поясняет:
— Похоже, тут решили пересидеть океанцев, ваша светлость. Эвон, офицерья сколько… Всякого добра навалом — жратва, скотина, оружие, огнеприпасы, мануфактура. Место удобное, от трактов далеко, и вода под боком. Да и скрыто от глаз. Так что…
Машет рукой.
— Думаю, ты прав. Ладно. Пойдём, глянем.
— Господин штабс-ротмистр просил к нему подойти, господин эрц!
Обиженно тянет боец. Понятно. Меня он побаивается, если не сказать больше. А приказ начальника — на то он и приказ, чтобы его исполнять.
— Не переживай, боец. К командиру и пойдём.