Светлый фон

— При вході я повинна відбирати в кожного чоловіка зброю, а в жінок — шпильки для волосся й гребені з гострими зубцями. А також треба найняти дюжину тих, хто куштуватиме їжу, і ще й таких, хто може користуватися магією. А краще за все — всіх розмістити в окремих кімнатках.

— Так. А ще краще відіслати кожному запрошення із різною датою прийому, — пробурмотів Альтсін, закінчивши читати.

Він склав листа. Насправді шукав лише одне прізвище, й вочевидь, знайшов його мало не на початку списку. Евеннет-сек-Ґрес мав стати одним із почесних гостей.

— Що тепер, баронесо? Як ми зуміємо передати графу капшук?

Та ще й так, аби він зацікавився його історією? Якщо я правильно розумію, Бендорет Терліх впертий і незалежний, а тому має сам зробити відповідні висновки.

— Це правда. Він ніколи не дозволяє, щоби хтось говорив йому, що він має думати й робити. Тому, зрештою, в нього стільки прибічників.

— Тож?

Аристократка зупинилася, зітхнула.

— У мене немає конкретного плану. Я думала про те, щоби просто відіслати капшук йому разом із листом і просити, щоб він перевірив, хто й кому платив з нього грошима.

Він похитав головою.

— Ні. Я не випущу його з рук і не довірюся якомусь посланцю. Зрештою, я готовий закластися, що граф нині отримує десятки, а може, й сотні листів щоденно. Це доволі… непевний спосіб. Якщо капшук десь загубиться — ми втратимо останній слід між сек-Ґресом і всією його інтригою.

Вона кисло посміхнулася.

— Непевний? Ти хотів сказати «дурнуватий» або навіть «боязкий», правда? Знаю, знаю. Тепер, коли виявилося, що граф не пов’язує мене із Санвесом, я могла б відійти від усієї цієї історії без жодної проблеми. Досить і того, що я розіграю комедію із двійником і організую цей прийом так, щоб задовольнити Терліха. Так я отримаю сильного приятеля і, хтозна, може, навіть захисника, — жінка нахилила голову набік і накрутила на палець рудий локон. — Може, я навіть стала б його… організаторкою прийомів, бо тепер йому доведеться робити їх частіше. Це дало б мені позицію, про яку я досі навіть не мріяла. Навіщо мені якась дурнувата помста?

Вона посміхнулася ширше, змірюючи злодія уважним поглядом.

Незважаючи на, здавалося б, легкість, із якою вона це говорила, її погляд залишався непорушним і уважним. Альтсін кивнув: і справді, вона втрачала набагато більше, ніж він.

— Авжеж, — відповів він посмішкою, настільки ж широкою, наскільки й штучною. — Проте справа не в графі, а в бароні сек-Ґресі. Якби ти це так залишила — яку мала б впевненість, пані, що якось Евеннет не надішле тобі листа чи посланця із відомістю, після якої ти станеш заручницею його доброї волі?