Альтсіну перехоплювало дихання, його сорочка прилипала до тіла, а піт заливав очі. Він вже й не пам’ятав, коли був настільки вичерпаним.
— І що? Де це місце?
— Встань і роздивися.
Злодій звівся.
— Ну і? Там, на березі? Це ж десь за чверть милі.
— Власне…
Удар веслом у сонячне сплетіння був настільки неочікуваним, що Альтсін навіть не встиг подумати, щоб його заблокувати. Зігнувся, повітря витекло з його легенів, біль дістав його за мить, вже за бортом.
Річка зійшлася над його головою, злодій машинально спробував перевести дихання, вода вдерлася до носа й рота.
Він випірнув, замахав руками, кашляючи й плюючись, схопився за першу річ, яка потрапила йому до рук.
Весло.
Явиндер тримав його, стоячи на носі човна та дивлячись на нього своїми білими очима. Вже не задихався і навіть не сапав.
— Тут повно вирів і течій, які можуть кидати корабель, наче лушпиння. На дні — валуни, намул, затоплені дерева, сміття, принесене з верхньої течії річки, тож у цьому всьому легко заплутатися. Власне, мають рацію ті, хто звуть цей відрізок Річкою Сліз. Їх чимало пролито тими дурнями, які намагалися тут плавати.
Старець, бачачи, як злодій відкриває рота, звів руку.
— Ш-ш-ш, нічого не кажи. Не втрачай сили. Я ж казав, що намагатимуся показати тобі, що приховують твої сни. А власне, тобі це покаже річка. Й оцінить. А якщо ти виявишся чимось паскудним, паршивим і невартим існування — то вб’є. Піддайся їй, повністю. І якщо виживеш… На півдні звідси є солоні багна, на їхньому краєчку росте купа дерев. Єдина навколо. Чекатиму там.
Він кинув весло, а Альтсін рефлекторно вчепився в нього обома руками і майже відразу пішов на дно. Щось схопило його за ноги й потягло униз. Його наче засмоктувало в пащу величезної, прихованої внизу рибини.
Його вдарило об дно з такою силою, що він випустив весло. Вир крутив ним, протягнув піском і камінцями. Злодій зачепився за товсту гілку. Сорочка на спині роздерлася, і раптом та сама риба-чудовисько потягнула його вгору.
Він виплив, замахав руками, вдихнув, крикнув і знову пішов під воду.
Порівняно з цим виром обійми попереднього були, мов легенькі пестощі коштовної куртизанки. Тепер Альтсін гепнувся головою об камінь, його підняло вгору, крутнуло на два боки одночасно, наче він був білизною в руках прачки. Далі він вдарився об наступний камінь так, що все повітря вилетіло з його легенів. Ельгаран, здавалося, лише цього й чекала. Закрутила його, перевернула спиною вниз і притиснула до дна. Йому здавалося, що на груди й ноги всілася група спеціально найнятих для такого драбів. Злодій вчепився пальцями в камінці, підтягнув коліна, відштовхнувся вгору, річка перехопила його на середині шляху до поверхні й потягнула назад.