Светлый фон

 

Эльрик де Фокс

Эльрик де Фокс

Мне было бы смешно, если бы не было так страшно. И было бы по-настоящему страшно, если бы не было смешно. Но двери открыты. И коленопреклоненная охрана ожидает приказов. Не моих, понятное дело. Палатинских.

А из глубины коридора навстречу нам троим спешит высокий старик. Крепкий, широкоплечий, явно всю жизнь таскавший латы и тяжелый меч. Но кажется, будто последнее время на него обрушились какие-то жуткие потрясения. Согнули стан. Выбелили волосы. Поселили в глазах, раньше не знающих страха, черный, мятущийся ужас…

— Для меня огромная честь принимать вас в своем доме, Ваше Императорское Величество, — ритуально произносит он. А я вижу — боится. И не ошибся Белый Крест. Ни в чем не ошибся. Такие люди, как палатин де Шотэ, не продают свою веру. Но мне страшно представить, что же нужно было сделать, чтобы напугать того человека, каким был он всего полгода-год назад.

— Простите, Ваше Величество, что я не могу принять вас со всеми подобающими почестями, но… — Мы отходим от стражи, направляясь к лестнице, застеленной дорогими коврами (в такой-то сырости. Жуть!). — Я уже не хозяин в своем доме.

Да, действительно. Беспомощность. Страх. И ненависть…

Ко мне?

Ах да! Естественно! Император Ям Собаки! Шефанго! Трудно найти расу чернее и народ омерзительнее, чем мы.

— Сэр Рихард. — И мой «эльфийский» голос заставляет старика остановиться. — Есть ли в этом доме место, где мы могли бы поговорить наедине?

 

Как ни странно, такое место действительно нашлось.

В библиотеке.

Люблю библиотеки! Сколько их было у меня? Сейчас уже и не вспомнить. Что-то подарил. Что-то пришлось бросить. Что-то так и пропало в Железном кряже, когда гномы ушли оттуда. Не думаю, что они потащили с собой книги.

Однако хватит воспоминаний.

— Ваше Величество…

— Оставьте условности, сэр Рихард, если вас это не затруднит. — Вколоченные с детства правила поведения всплывали в памяти и рассыпались под ударами моей невоспитанности. Впрочем, сесть я догадался. Иначе старикан так и остался бы стоять. — Дело к вам, собственно, не у меня, а у этих двух господ. — Я кивнул на почтительно застывших в отдалении монахов.

— Излагай, Элидор. Да сядь уже, что ли!

Показалось мне? Или де Шотэ слегка покривился. Опять я сделал что-то не так.