В полутьме появился силуэт, затем показался Райкер; в массивной руке он держал фосфорный фонарь, словно шар ведьмина огня, освещая акульи зубы своей маски. За ним тенью следовал кучер в длинном черном сюртуке, под которым отчетливо виднелись очертания мушкета.
– Мистер Райкер, – поздоровался Крейн. – Вы не выполнили наши инструкции. Вы что же, забыли о последствиях?
Райкер остановился в пяти шагах от них – это расстояние он мог преодолеть мгновенно – широко расставив ноги. Острые носы его ботинок были нацелены на них, как клинки. Он молча рассматривал их сквозь стекла своей маски, потом передал фонарь кучеру.
– Никто не сжигает три бочонка чистой отравы, – сказал он. – Даже сумасшедший.
– Ты считаешь их ценными, – сказал Крейн. – Однако их так плохо охраняли! Забрать дрожь, откровенно говоря, было детской забавой.
– Думаешь, это было умно? – Даже сквозь маску тонкий голос Райкера был полон гнева. – Использовать детей?
– Но ты ведь их используешь.
– Никто в Колгриде не станет красть у меня, – сказал Райкер. – Это означает, что вы не местные. Вы не знаете, что такое зима. Если эти дети останутся на улицах, за пару месяцев все они замерзнут насмерть.
– Ты посадил их на цепь, – впервые подал голос Гилкрист.
– На ночь. Это лучше, чем если бы один из них снова забрался в котел. – Райкер постучал согнутым пальцем по маске. – Половина этих маленьких засранцев свихнулась еще в животе матери, потому что их матери дышали смогом. Их нельзя выпускать наружу.
– Они ушли, – сказал Гилкрист. – Как только представилась возможность.
– Вы оказали им медвежью услугу, – фыркнул Райкер. – Я кормлю их. Не подпускаю к дрожи. Держу их подальше от борделей. Те, у кого есть голова на плечах, сами вернутся. А остальные замерзнут.
Крейн кашлянул.
– Мы не согласны, – сказал он. – К счастью для вас, мистер Райкер, дрожь, которую мы украли, не была нашей основной целью. Понимаете ли, нас подвела разведка. – Он помолчал. – Нам сказали, что там ихор.
Райкер и бровью не повел.
– Мы, конечно, авантюристы и берем, что попадется под руку, – продолжал Крейн. – Но вы правы, мы не из Колгрида. Наши покупатели далеко на юге и получают дрожь по привычным каналам. Им нужен ихор для борцовских ям в Вире и Ленсе. Его мы и намеревались украсть. И теперь готовы поменяться.
– Продаете мне мою собственную отраву. – Смех Райкера сквозь маску был подобен смеху самой смерти. – Да вы, мать вашу, и впрямь храбрецы?
Крейну удалось беззаботно пожать плечами.
– Конечно, если у вас есть ихор. И вы его проверили.
Райкер долго смотрел на него сквозь линзы маски.