Клонов много; их несколько тысяч, и перевезти их можно только на нескольких крейсерах. Оборудование; да, оборудование…
Но главное — это не клоны, которых можно понаделать миллионами, и не аппараты, в которых они выводятся. Главное — это люди, которые проделывают все эти операции.
И перевезти лабораторию — это значит, доставить в безопасное место врачей, ученых и образцы своих тканей. Главное — успеть сделать это, пока этот проклятый мальчишка не собрал силы для удара по Биссу. А он их соберет, в этом можно быть уверенным!
На сей раз о новом месте лаборатории не будет знать никто. Каминоанец преподал отличный урок Палпатину.
Не будет знать ни Дарт Вейдер, ни уж тем более Дарт Акс.
Так-так-так, как же поступить, как?
Альянс наверняка будет шпионить за всеми передвижениями в районе Бисса. Они уже шпионят, в этом тоже можно быть уверенным.
От их глаз не укроется какое-то крупное шевеление. Передвижения флота.
А вот на мелкие суда они внимания не обратят…
Для начала запустить пробный корабль, скажем, с оборудованием. Затем несколько клонов — на первое время.
Затем по одному — ученых, медиков, лаборантов… Затем образцы…
Пусть мальчишка развлекается, крушит клонов!
Он глуп, потому что слишком молод и горяч.
Вейдер глуп, потому что недоверчив, и очень долго ищет подвох. Он так и простоит, глядя, как Люк крушит все кругом, не в силах понять, что же не так, и почему победа не радует его.
Но на самом деле это будет не победа, а поражение. Окончательное их поражение, потому что Император укроется там, где его никто не найдет, и не будет болтливого каминоанца, чтобы рассказать о его тайной лаборатории.
Так-то!
Император, совершенно успокоившись, даже повеселел, и следующий глоток чая принес ему удовольствие.
…Но почему ему кажется, что чьи-то глаза наблюдают за ним из темноты..?
19. Дарт Акс (2)
19. Дарт Акс (2)