– Не больше шестнадцати.
– Твой управитель так стар и немощен, что с ним смог справиться мальчишка? – Чубсо еще и сам не понимал, почему его так заинтересовал какой-то простолюдин.
– Господину Каями пятьдесят лет, – ответил Айоро. – Он старый соратник, воевал в моей сотне.
– Так как смог связать благородного воина какой-то пацан? – усомнился старший дознаватель.
– Он не обычный мальчишка, – медленно проговорил Айоро. – Каждое утро он выполнял комплекс боевых упражнений для пустых рук.
– У него были татуировки? – глаза у Чубсо загорелись. – Под мышкой?
– Нет, – уверенно ответил Первый всадник. – Я видел, как он пару раз умывался после упражнений. Ничего. Ни шрамов, ни татуировок.
Чиновник смутился.
– Прости, что прервал тебя, Айоро-сей. Что было дальше?
– Я приказал начать поиски, – продолжил хозяин кабинета. – Но они ничего не дали. Многие видели тележку со слугами и Сайо, но куда она направилась, никто сказать не может.
– Сколько было слуг? – вновь задал уточняющий вопрос дознаватель.
– Двое, мой господин, – Первый всадник устроился поудобнее. – В этом все и дело. Один из них – тот самый Алекс. Вторым был мой старейший слуга. Фусан сопровождал меня еще на войне с Самозванцем. Я с трудом верил в такое предательство. Тем более в усадьбе остался его единственный сын.
– Это действительно странно, мой господин, – задумчиво согласился Чубсо.
– Сегодня, когда Сабуро уже начал поиски, мне доложили, что в усадьбу вернулся слуга Фусан.
– Вот как? И что он говорит?
– Что Алекс ударил его по голове. Он очнулся ночью в пригороде. Переночевал в какой-то хижине и, как только смог, пришел в усадьбу.
– Я не понял только одного. Как исчезла Сайо? – спросил дознаватель. – При чём тут слуги?
– Они подъехали к школе госпожи Дзимо, – вздохнул Айоро. – Сайо вышла, села на тележку и уехала вместе с ними. С тех пор ее никто не видел.
Чубсо порывисто встал.
– Я сам займусь ее поисками, Айоро-сей.