Светлый фон

— Ты что тут делаешь, а?!

Времени Сэм зря не теряет. В руке его уже блестит револьвер: стул, через спинку которого перекинут пояс с оружием, стоит рядом с кроватью.

— А ну, подними руки!

Щелчок взводимого курка звучит подобно грому.

Это не тахтон, понимает Джош с большим опозданием. Сэм видит незваного гостя! Это грабитель, нет, убийца! Он не хочет присвоить моё бедное, злополучное, всем до зарезу нужное тело. Он хочет превратить моё живое тело в хладный труп!

Вместо того, чтобы поднять руки, убийца поднимает ногу.

Темнота взрывается динамитной шашкой. Как птичка из клетки, револьвер вылетает из руки Сэма. Птичка заполошно чирикает: грохочет выстрел, пуля уходит в потолок. «Ремингтон» не успевает упасть на пол, когда маленькая, твёрдая как камень пятка бьёт Сэма в лицо. Комнату заволакивает пороховым дымом, чернокожий помощник шерифа валится обратно на кровать, а с кровати — на пол.

Из ноздрей, расплющенных ударом, хлещет кровь.

2 Рут Шиммер по прозвищу Шеф

2

Рут Шиммер по прозвищу Шеф

Рут Шиммер по прозвищу Шеф

Рут стреляет дважды.

Свинцом.

Тень роняет винтовку. Перевернувшись в воздухе на манер заправского акробата, оружие летит вниз, прямо на коновязь, поставленную у входа в контору. И зрители, и участники этого представления слышат глухой треск: от удара шейка приклада ломается. Приклад падает на землю, всё остальное — на ступени крыльца. Какое-то время тень балансирует на краю крыши, как если бы пули не попали в неё, а только испугали, нарушили равновесие, заставили разжать пальцы. Вот сейчас крыша опустеет, тень пустится в бега…

Кто бы ни был на крыше, он повторяет трюк собственной винтовки.

Сальто-мортале, короткий полёт, падение спиной на коновязь. Треск — так под грузом снега ломается ветка сосны. Запоздало вскрикивает преподобный Элайджа. Должно быть, священник ждёт, что часть упавшей тени подобно отломившемуся прикладу упадёт наземь, а другая часть — на крыльцо.

Этого не происходит. Тень превращается в человека, человек всхрапывает, будто загнанный конь, и падает на крыльцо весь, как был. Он был живой, он и сейчас живой, но долго это не продлится.

Мягкий свинец, если он выпущен из сорок пятого кольта, который держит твёрдая рука, с близкого расстояния останавливает скачущую лошадь. Большинство стрелков заряжало барабан «Миротворца» не шестью, а пятью патронами, оставляя гнездо под курком пустым — боялись случайного выстрела.

Большинство, но не мисс Шиммер.